[0.0] Prisoner (Explicit) - The Weeknd/Lana Del Rey (拉娜·德雷) [15.79] [15.79] You bring good to my lonely life honestly [22.45] 你让我孤寂的人生不再灰暗 确实如此 [22.45] Its hard for me to look into your eyes [26.9] 当我说没有你的爱 我将一无所有时 [26.9] When I say that I would be nothing without your love [36.69] 我不敢直视你的双眸 [36.69] I feel the rush and its amazing [43.72] 感觉到内心的阵阵悸动 多么奇妙 [43.72] Maybe Ive been always destined to end up in this place yeah [50.64] 也许属于我的结局就是如此 [50.64] I dont mean to come off selfish but I want it all [57.67] 我并非有意表现得如此自私 只是我渴望占有你的一切 [57.67] Love will always be a lesson lets get out of its way [63.58] 爱情永远是个谜题 需要我们探寻谜底 [63.58] Cause I know all I know all I know [70.88] 因为我知道 我只知道 [70.88] Im a prisoner to my addiction [77.71] 我成了痴迷爱情的囚徒 [77.71] Im addicted to a life thats so empty and so cold [84.82] 我醉心于空虚冰冷的生活 [84.82] Im a prisoner to my decisions [92.11] 我的选择让我成了囚徒 [92.11] Woooo woooo woooo [104.79] [104.79] I think Ive been in Hollywood for too long [111.45] 我想我是在好莱坞待得太久了 [111.45] Cause I can feel my soul burning feel it burning slow [118.35] 因为我能感到我的灵魂在燃烧 它在缓慢的燃烧 [118.35] But I would be nothing without the touch [125.57] 没有你的触摸 我将一无所有 [125.57] I feel the rush and its amazing [132.52] 感觉到内心的阵阵悸动 多么奇妙 [132.52] Maybe Ive been always destined to end up in this place [139.45] 也许属于我的命运就是这般终结 [139.45] I dont mean to come off selfish but I want it all [146.58] 我并非有意表现得如此自私 只是我渴望占有你的一切 [146.58] Love will always be a lesson lets get out of its way [152.44] 爱情永远是个谜题 需要我们探寻谜底 [152.44] Cause I know all I know all I know [159.68] 因为我知道 我只知道 [159.68] Im a prisoner to my addiction [166.67] 我成了痴迷爱情的囚徒 [166.67] Im addicted to a life thats so empty and so cold [173.73] 我醉心于空虚冰冷的生活 [173.73] Im a prisoner to my decisions [180.83] 我的选择让我成了囚徒 [180.83] Woooo woooo woooo [188.0] [188.0] Im a prisoner to my addiction [195.01] 我成了痴迷爱情的囚徒 [195.01] Im addicted to a life thats so empty and so cold [202.15] 我醉心于空虚冰冷的生活 [202.15] Im a prisoner to my decisions [209.4] 我的选择让我成了囚徒 [209.4] Woooo woooo woooo [218.59] [218.59] I dont know [221.49] 我不知为何 [221.49] I get so wrapped up in a world [228.44] 我受困于这个 [228.44] Where nothings as it seems [232.38] 一无所有的世界 [232.38] And real life is stranger than my dreams [237.038] 而这里 真实生活比我的梦境还要诡异