[0.0] Slaying the Dreamer (Remastered) - Nightwish (夜愿) [29.61] 以下歌词翻译由文曲大模型提供 [29.61] Im a priest for the poorest sacrifice [34.51] 我是贫苦祭坛上的祭司 [34.51] Im but a raft in a sea of sorrow sorrow and greed [43.29] 不过是苦海贪欲中漂泊的孤舟 [43.29] You bathed in my wine [46.71] 你沐浴我的琼浆 [46.71] Drank from my cup mocked my rhyme [50.11] 啜饮我的圣杯 嘲弄我的祷文 [50.11] Your slit tongues licked my aching wounds [56.69] 用分叉的舌舔舐我溃烂的伤口 [56.69] Put a stake through my heart [60.01] 将木桩刺穿我的心脏 [60.01] And drag me into sunlight [63.49] 拖我曝于烈日之下 [63.49] So awake for your greed [66.48] 只为唤醒你膨胀的贪欲 [66.48] As youre slaying the dreamer [82.76] 当你扼杀梦想者的希望 [82.76] Swansong for the wish of night [86.1] 为黑夜祈愿唱响挽歌 [86.1] God it hurts give a name to the pain [89.47] 神啊 这痛楚请赋予名姓 [89.47] Our primrose path to hell is growing ** [95.97] 我们通往地狱的**之路正在蔓延 [95.97] Put a stake through my heart [99.29] 将木桩刺穿我的心脏 [99.29] And drag me into sunlight [102.91] 拖我曝于烈日之下 [102.91] So awake for your greed [105.94] 只为唤醒你膨胀的贪欲 [105.94] As youre slaying the dreamer [122.26] 当你扼杀梦想者的希望 [122.26] Blame me its me [125.56] 都怪我这无用之人 [125.56] Coward a good for nothing scapegoat [129.03] 懦夫般的替罪羔羊 [129.03] Dumb kid living a dream [132.35] 痴儿沉溺幻梦 [132.35] Romantic only on paper [135.5] 纸上谈兵的浪漫 [135.5] Tell me why you took all that was mine [139.01] 为何夺走我的一切 [139.01] Stay as you lay dont lead me astray [142.35] 安分躺着 别引我迷途 [142.35] Tell me why you took all that was mine [146.0] 为何夺走我的一切 [146.0] Stay as you lay dont lead me astray [182.36] 安分躺着 别引我迷途 [182.36] Wake up mow the ** [184.42] 醒来收割这** [184.42] Youd be nothing without me [186.51] 没有我你什么都不是 [186.51] Take my life if you have the heart heart to die [200.27] 若有胆量 就取走我的性命 [200.27] You bastards tainted my tool [202.25] 你们这群混蛋玷污了我的工具 [202.25] Raped my words played me a fool [204.20999] 扭曲我的言语 将我愚弄 [204.20999] Gather your precious glitter and leave me be [208.59] 收起你们虚伪的荣光 滚出我的视线 [208.59] The great ones are all dead [211.04001] 伟大的灵魂都已逝去 [211.04001] And Im tired too [213.28] 而我也疲惫不堪 [213.28] I truly hate you all [218.028] 我真心憎恨你们所有人