[0.0] Lucky You (Clean) - Eminem (埃米纳姆)/Joyner Lucas [0.94] [0.94] Lyrics by:Marshall Mathers/M. Samuels/J. Sweet/Gary Lucas/R. Fraser [1.88] [1.88] Composed by:Marshall Mathers/M. Samuels/J. Sweet/Gary Lucas/R. Fraser [2.82] [2.82] Woah Joyner Joyner yeah yeah yeah [10.62] [10.62] Yeah I done did a lot of things in my day I admit it [14.61] 我承认 我确实做了很多不好的事 [14.61] I dont take back what I say if I said it then I meant it [17.7] 我说出的话不会收回 既然我都说了 那就是认真的 [17.7] All my life I want a Grammy but Ill prolly never get it [20.84] 我穷尽一生都想争一座格莱美 但我可能永远得不到了 [20.84] I aint never had no trophy or no mother****in ribbon [23.75] 我从没得到过奖杯或是绶带 [23.75] Yeah yeah yeah [24.18] [24.18] **** the system Im that n***a bend the law cut the rules [27.12] 去他的这破体制 我才是那个改变法律 改变规则的人 [27.12] Im about to risk it all I aint got too much to lose [30.12] 我要破釜沉舟 我已没什么可以失去了 [30.12] Yeah yeah yeah yeah [30.68] [30.68] Yall been eatin long enough its my turn to cut the food [33.14] 你们已经享受很久的独食了 现在该让我分一杯羹了 [33.14] Yeah [33.39] [33.39] Pass the plate [33.97] 盘子递过来 [33.97] Yeah [34.16] [34.16] Where my drink [34.57] 我的酒呢 [34.57] Hol up [34.95] [34.95] This my day [35.61] 这是我的时代 [35.61] Yeah yeah [35.86] [35.86] Lucky you **** you too woo [37.75] 你个幸运儿 顺便送你一句 去你的 [37.75] Yall gotta move yall gotta move yall gotta move [40.82] 你们赶紧让道 你们赶紧让道 你们赶紧让道 [40.82] Give me some room [41.53] 给我让点位置 [41.53] Woo [41.93] [41.93] Give me some room [42.71] 给我让点位置 [42.71] Hey [43.16] [43.16] Give me the juice [43.98] 给我来点果汁 [43.98] Hop out the coupe hop out the coupe hop out and shoot [47.11] 跳出车来 跳出车来 跳出来开枪 [47.11] Yall gotta move [47.83] 你们赶紧让道 [47.83] Boom bap [48.33] [48.33] Yall gotta move [48.95] 你们赶紧让道 [48.95] Woo [49.44] [49.44] Give me the juice [50.26] 给我来点果汁 [50.26] Back on my bull**** my back to the wall [51.51] 又谈到我说的废话 我已无路可退 [51.51] Turn my back on you all of you finished [52.9] 把你们甩在身后 你们都完蛋了 [52.9] Bap bop bop [53.34] [53.34] Back to these bullets its back to the job [54.73] 又说到子弹 咱以前就是干这个的 [54.73] Pull my MAC out and all of you runnin [56.15] 掏出我的MAC 你们都得四处逃窜 [56.15] Yeah yeah yeah [56.68] [56.68] Back on my hood **** its back to the pushin [57.96] 说到我的地盘 依然十分活跃 [57.96] These packs and Im actually pumpin [59.12] 拖着我的东西 我依然气势如虹 [59.12] Cant **** with you rappers you practically suckin [60.71] 不能惹你们这些说唱歌手 其实你们弱爆了 [60.71] Yuh [60.77] [60.77] You mighta went platinum but that dont mean nothin [62.34] 你们可能会创作出白金唱片 但那毫无意义 [62.34] Im actually buzzin this time [63.58] 其实这一回我老开心了 [63.58] Straight out the kitchen I told em the oven is mine [65.5] 我已经跟他们挑明了 这生意是我的 [65.5] I do not **** with you guys [66.48] 我不会和你们扯 [66.48] Woo [66.77] [66.77] If I dont kill you just know you gon suffer this time [68.67] 就算我这次不杀你们 也得让你们尝尝苦头 [68.67] Yeah [68.71] Yeah [68.71] I aint no gangster but I got some bangers [70.07] 我不是什么匪帮 但我还是有几把刷子的 [70.07] Some chains and some blades and a couple of knives [71.84] 有链子 有大刀 还有几把小匕首 [71.84] Choppers and jammies a partridge a pear tree [73.12] 有砍刀 有女人 一座破房子 还有一颗梨树 [73.12] My Twelve Days of Christmas was nothin but lies [74.96] 我的圣诞节除了谎言什么也没有 [74.96] I [75.34] [75.34] Run at you hard like a sumo [76.51] 我的进攻就像相扑手一样猛 [76.51] Sumo [76.94] [76.94] They say I talk like a chulo [78.07] 他们说我讲话的时候超级酷 [78.07] Chulo [78.53] [78.53] I live on Mars Im not Bruno [79.68] 我住在火星 我不是火星哥 [79.68] Woo [80.03] [80.03] ***** Im a dog call me Cujo [81.26] 碧池 我是一条疯狗 我叫库卓 [81.26] Rah [81.6] [81.6] You play your cards I reverse on you all [82.96] 你们的游戏规则 我统统推翻 [82.96] And I might just draw four like a Uno [84.49] 我可能会像玩乌诺牌一样让你重新捡起四张牌 [84.49] Bup [84.729996] [84.729996] Cállate boca mejor maricón [86.3] 最好闭上你们的臭嘴 [86.3] Little puto and all of you culo [87.54] 你们这些家伙都是胆小鬼 [87.54] Joyner [87.82] [87.82] Theyve embedded the level I been the ghetto to ghetto [89.19] 他们给这贫民窟制定了更高的标准 越来越老旧 [89.19] Lookin for somethin I prolly can never find now [90.729996] 我在找的东西可能现在永找不到 [90.729996] Yeah yeah [90.93] [90.93] **** get realer but til all the beef die down [92.22] 凡事都很重要 除非人们的过节统统消除 [92.22] Yeah [92.41] [92.41] In truth a n***a just really want me tied down [93.91] 事实上 有个家伙就想阻碍我 [93.91] Bop bop [94.07] [94.07] Ive been alone and I never needed nobody [95.22] 我一直一个人 我从不需要任何人 [95.22] Just only me and my shawty Ill tell these n***as to lie down [97.07] 只有我和我的女人 我会让这些家伙好好躺着 [97.07] Keep all the money I never wanted the lifestyle [98.43] 把所有钱都存着 我不想要这种生活 [98.43] I just pray to God that my sonll be alright now [100.07] 我向上帝祈祷 希望我的儿子能好好的 [100.07] Woo Woo [100.32] [100.32] I said aint no love for the other side [101.79] 我说过 我不喜欢新派说唱 [101.79] Or anyone who ever want smoke [103.130005] 也不喜欢任何吸烟的人 [103.130005] Joyner [103.55] [103.55] When I die Im goin out as the underdog who never lost hope [106.3] 当我死去时 我要像从不放弃希望的弱者一样冲出来 [106.3] Yeah [106.490005] [106.490005] You in the wrong cab down the wrong path [108.020004] 你上错了车 走错了路 [108.020004] N***a wrong way wrong road [109.369995] 哥们 走错了 走偏了 [109.369995] Woo Woo [109.630005] [109.630005] Snakes in the grass tryna slither fast [111.05] 暗敌想偷袭 [111.05] I just bought a ****in lawn mower [112.15] 正好我买了个暗敌清除机 [112.15] Vroom [112.28] [112.28] I done said a lotta things in my day I admit it [114.92] 我承认我说过很多不好听的话 [114.92] This is payback in a way [116.42] 可以说这就是报应 [116.42] Yeah [116.47] [116.47] I regret it that I did it [118.14] 我不该那样做的 [118.14] I done won a couple Grammys but I sold my soul to get em [121.18] 我确实赢了几座格莱美 但那是我出卖灵魂换来的 [121.18] Ah [121.39] [121.39] Wasnt in it for the trophies [122.6] 我不是为了奖杯 [122.6] Nah [122.79] [122.79] Just the ****in recognition [124.34] 只是为了得到认可 [124.34] ****s the difference [125.09] 有什么区别呢 [125.09] Im that cracker bend the law **** the rules [127.5] 我就是你们厌恶的白人 篡改法律 不守规则 [127.5] Man I used to risk it all now I got too much to lose [130.64] 哥们 我以前也是倾尽一切 而现在我有太多顾虑 [130.64] Ive been eatin long enough man my stomach should be full [133.8] 我享受了太久的独食 哥们 现在我应该饱了 [133.8] I just ate licked the plate my buffet lucky me **** you think [137.67] 我狼吞虎咽 盘子舔得干干净净 享受着盛宴 我真是个幸运儿 你想什么呢 [137.67] Woo [138.06] [138.06] I got a couple of mansions [139.57] 我有几座豪宅 [139.57] Still I dont have any manners [141.18] 我还是没什么礼貌 [141.18] You got a couple of ghostwriters [142.31] 你有不少枪手 [142.31] But to these kids it dont actually matter [144.25] 但对这些孩子来说 没什么关系 [144.25] Theyre askin me What the **** happened to hip-hop [145.89] 他们问我 嘻哈音乐到底怎么了 [145.89] I said I dont have any answers [147.05] 我说我也不知道 [147.05] Cause I took an L when I dropped my last album [148.64] 因为我上一张专辑也潦草收场了 [148.64] It hurt me like hell but Im back on these rappers [150.15] 这让我非常难受 但我回来了 [150.15] Yeah [150.22] [150.22] And actually comin from humble beginnings [151.64] 而且现在的我没那么大的气焰了 [151.64] Im somewhat uncomfortable winning [152.89] 我貌似并不太喜欢赢 [152.89] I wish I could say What a wonderful feeling [154.34] 我希望我能这样说 这感觉真棒 [154.34] Were on the upswing like were punchin the ceiling [155.93] 我们正青云直上 好像就要冲破天际 [155.93] But nothin is feeling like anyone has any ****in ability [158.29001] 但感觉谁都没有真正的实力 [158.29001] To even stick to a subject its killin me [159.76] 连紧扣主题的能力都没有 真是急死我了 [159.76] The inability to pen humility [161.54001] 没有笔下留情的能力 [161.54001] Ha-ta-ta ba-ta-ta why dont we make a bunch of [163.59] 为何我们不写一堆 [163.59] ****in songs about nothin and mumble em [164.69] 咕哝咕哝不知要表达什么的歌 [164.69] **** it Im goin for the jugular [165.81] 去他的 我要直击要害 [165.81] **** is a circus you clowns that are comin up [167.44] 这玩意儿就是个马戏团 你们这些小丑现身了 [167.44] Dont give an ounce of a mother**** [168.58] 我一丁点都不在乎 [168.58] About the ones that were here before you that made rap [170.45999] 关于以前那些说唱歌手 [170.45999] Yeah [170.66] [170.66] Lets recap way back MCs that [172.23] 让我们回顾一下 很久以前 那些MC掀起巨浪的时候 [172.23] What [172.39] [172.39] Wreak havoc on tape decks [173.51] 大家还在用磁带机 [173.51] Woo [173.69] [173.69] ADATs where the G Raps and Kanes at [175.17] ADAT录音机 Kool G Rap和Big Daddy Kane这样的人哪里去找 [175.17] We need 3 Stacks ASAP and bring Masta Ace back [177.67] 我们需要André 3000 还要让Masta Ace回来 [177.67] Cause half of these rappers have brain damage [179.27] 因为现在这些说唱歌手有一半都脑子有问题 [179.27] All the lean rappin face tats syruped out like tree sap [181.57] 那些所谓的rapper吹嘘加了难喝的要死的“料”的酒精 还流行在脸上纹身 [181.57] I dont hate trap [182.13] 我不讨厌Trap [182.13] Nah [182.27] [182.27] And I dont wanna seem mad [183.16] 但我不想像个疯子 [183.16] But in fact [183.86] 但事实上 [183.86] Yeah [183.93] [183.93] Where the old me at [184.74] 以前的我去哪儿了 [184.74] The same cat [185.4] 以前的我 [185.4] That would take that feedback and aim back I need that [187.85] 会了解别人的看法然后发起反击 我需要那个我 [187.85] But I think its inevitable they know what button to press [189.36] 但我觉得这是必然的 但他们知道该按哪个键 [189.36] Or what lever to pull to give me to snap though [190.96] 该拉哪根杆 让我愤怒起来 [190.96] Lil ***** [191.17] [191.17] And if I pay it attention Im probly makin it bigger [192.75] 如果我注意到了 我可能会变本加厉 [192.75] But youve been takin ya d**ks and Im ****in back ho [194.25] 但你们都搞砸了 [194.25] Get it [194.52] 明白吗 [194.52] On the brink any minute got me thinkin of finishin [195.96] 危机边缘 我一直都想结束 [195.96] Everything with acetaminophen and reapin the benefits [197.51] 这一切纷争 见好就收 [197.51] Im asleep at the wheel again [198.41] 我再次不顾一切向前冲 [198.41] As I begin to thinkin about an evil intent of another beat Ima kill again [200.67] 如果我脑子里出现了什么邪恶的东西 下一秒 我可能就会再次大开杀戒 [200.67] Cause even if I gotta end up eating a pill again [202.36] 因为就算我不得不再次吃药 [202.36] Even ketamine or m*************e with the minithin [203.55] 就算是K粉或者混了麻黄素的甲基苯丙胺 [203.55] It better be at least seventy or three-hundred milligram [205.24] 剂量也最好是70到300毫克 [205.24] And I might as well cause Ima end up bein a villain again [207.16] 最后我可能啥事儿都没有 因为我最终会再次变成大坏蛋 [207.16] Levels to this **** I got an elevator [208.27] 爬这嘻哈界的高楼 我有通天电梯 不在怕的 [208.27] You could never say to me Im not a ****in record breaker [209.89] 你无法否认 我就是破纪录的人 [209.89] Yeah [209.94] [209.94] I sound like a broken record every time I break a record [211.66] 每次破纪录的时候 我的声音就像坏掉的唱片一样不断重复 [211.66] Nobody could ever take away the legacy I made I never cater [213.43] 谁都无法夺走我创造的东西 我绝不会倒下 [213.43] Mother****er now I got a right to be this way [215.3] 王八蛋 现在我有权利这样做了 [215.3] I got spite inside my DNA [216.70999] 我的怨恨深深埋在我的基因里 [216.70999] Yeah [216.79001] [216.79001] But I roll til the wheels fall off Im working tirelessly ayy [220.17] 但我马不停蹄地写 不知疲倦地工作 [220.17] Its the moment yall been waitin for like California [222.43] 这就是你们期待已久的时刻 [222.43] Wishin rain to pour in that drought yall [224.24] 就像旱灾时的加州期待下雨一样 [224.24] Been prayin for my downfall [225.72] 你们一直在祈祷我倒下 [225.72] Yeah [225.9] [225.9] From the 8 Mile to the Southpaw [227.19] 从《八英里》到《铁拳》从未停止过 [227.19] Still the same Marshall that outlaw [228.82] 如今我依然是那个无法无天的马歇尔 [228.82] That they say as a writer mightve fell off [230.25] 他们说我是个作家 可能会跌下神坛 [230.25] Im back on that bull like the cowboy [232.06] 但我坐在牛背上 就像牛仔一样稳稳当当 [232.06] So yall gotta move yeah yall gotta move yeah yall gotta move [235.32] 你们赶紧让道 你们赶紧让道 给我来点果汁 [235.32] Give me some room [236.12] 给我让点位置 [236.12] Woo [236.52] [236.52] Give me some room [237.27] 给我让点位置 [237.27] Hey [237.64] [237.64] Give me the juice [238.44] 给我来点果汁 [238.44] Hop out the coupe [239.22] 快点下车 [239.22] Joyner [239.61] [239.61] Hop out the coupe [240.42] 快点下车 [240.42] Joyner [240.73] [240.73] Hop out and shoot [241.59] 快点下车 [241.59] Yall gotta move [242.32] 你们赶紧让道 [242.32] Boom bap [242.79] [242.79] Yall gotta move [243.54] 你们赶紧让道 [243.54] Woo [243.68] [243.68] Give me the juice [248.068] 给我来点果汁