[0.0] Avid - SawanoHiroyuki[nZk] (泽野弘之)/瑞葵 (mizuki) [1.95] [1.95] 词:cAnON. [2.41] [2.41] 曲:澤野弘之 [4.06] [4.06] 编曲:澤野弘之 [6.02] [6.02] Drums:藤崎誠人 [7.23] [7.23] Bass:田辺トシノ [8.28] [8.28] Cello:伊藤ハルトシ [9.49] [9.49] Piano:澤野弘之 [10.7] [10.7] Recording & Mix Engineer:相澤光紀 (SIGN SOUND) [12.65] [12.65] か弱い光が指差す先 [18.92] 追寻着那道微弱光线所指的方向 [18.92] Silent haze 霞みがちに捉える影 [25.01] 静谧薄雾中捕捉到那朦胧的身影 [25.01] 6/8のリズム 掻き乱される [30.71] 八六原本平和的旋律开始被打乱 [30.71] ぎこちない innocent calm [37.31] 小心翼翼地维护着这无辜的宁静 [37.31] Close my eyes and figure out the vacancy [43.31] 我闭上眼睛 只觉空虚 [43.31] I dont know what I wanted or you made me do [49.28] 我不知自己心之所向 亦不知你对我期望怎样 [49.28] 散り散りに刻む [54.35] 于颠沛流离中铭刻下生命的印记 [54.35] 本当の世界で笑えるか? [60.45] 在现实世界里还能够展颜欢笑吗 [60.45] Dont you get there? [63.08] 你是否还未抵达目的地? [63.08] It calls it calls [66.43] 它在呼唤你 它在呼唤你 [66.43] 仰いだ空が色を変えるから [72.57] 仰望的天空终将不复昔日色彩 [72.57] My naked heart can hear echoes echoes [78.69] 我裸露的心能听见回荡的余音 [78.69] 識らず求めた Avidity [98.979996] 仍旧在不知不觉间寻求着热望 [98.979996] 拙い祈りが織りなす波 [105.14] 笨拙的祈愿交织而成汹涌的巨浪 [105.14] Violent maze 砂にまみれ埋まる足 [111.17] 在暴力的世界迷失 双足在弥漫的风沙中埋葬 [111.17] 鼓膜に響く in2 下される [116.94] 不绝于耳 不断赋予我身的 [116.94] とめどない resonant harm [123.5] 是那从不曾间断的杀戮之音 [123.5] Plug my ears and figure out the tendency [129.52] 我堵上耳朵 发觉了故事的走向 [129.52] You dont know how reckless you are [132.14] 你没有察觉自己是多么的鲁莽 [132.14] You made me blue [135.33] 你让我满心忧郁 [135.33] 絶え絶えに噤む [140.43] 面对凋零的生命 只能无声沉默 [140.43] 本当の思いを拾えるか? [146.64] 还能够找回自己真正的初衷吗 [146.64] Dont you get there? [149.29001] 你是否还未抵达目的地? [149.29001] It calls it calls [152.69] 它在呼唤你 它在呼唤你 [152.69] 意固地な希望を拓く螺旋の奏 [158.78] 螺旋的奏歌 终将衍生出执着的希望 [158.78] My rusted heart can hear echoes echoes [164.91] 我锈迹斑斑的心脏 能听见余音回荡 [164.91] あの日なくした Avidity [173.61] 还有那一日我所遗失的热忱 [173.61] Whisper your name again [179.39] 一遍一遍呢喃着你的姓名 [179.39] Then restart it right away [184.25] 随即刻不容缓地再度启程 [184.25] Oh my bitter color ardor wander [188.52] 我暗淡了色彩的热情四处游荡 [188.52] Gotta feel it undercover [191.49] 我只能秘密去感觉 [191.49] 行方も知らない [195.84] 却不知道何去何从 [195.84] Dont you get there? [198.51] 你是否还未抵达目的地? [198.51] It calls it calls [201.79001] 它在呼唤你 它在呼唤你 [201.79001] 仰いだ空が色を変えるから [207.99] 仰望的天空终将不复昔日色彩 [207.99] My naked heart can hear echoes echoes [214.17] 我裸露的心能听见回荡的余音 [214.17] 識らず求めた Avidity [222.79001] 仍旧在不知不觉间寻求着热望 [222.79001] Whisper your name again [228.57] 一遍一遍呢喃着你的姓名 [228.57] Then restart it right away [233.51] 随即刻不容缓地再度启程 [233.51] Oh my bitter color ardor wander [237.79001] 我暗淡了色彩的热情四处游荡 [237.79001] Gotta feel it undercover [240.82] 我只能秘密去感觉 [240.82] 行方も知らない あの日の群青 [245.082] 而那一日的群青早已不知去向