[0.0] Runaway (Main Version) - P!NK (红粉佳人) [8.47] [8.47] Ive got my things packed [12.78] 我打包好我的行李 [12.78] My favorite pillow [17.4] 带上我最喜欢的枕头 [17.4] Got my sleeping bag [21.76] 再带上我的睡袋 [21.76] Climb out the window [26.37] 从窗口爬出去 [26.37] All the pictures and pain [30.7] 把所有照片和伤痛 [30.7] I left behind [35.28] 全都抛之脑后 [35.28] All the freedom and fame [39.6] 我定要去寻找 [39.6] Ive gotta find [44.18] 自由和名望 [44.18] And i wonder [45.57] 而我想知道 [45.57] How long itll take them to notice that im gone [53.2] 他们多久才会发现我溜走了呢 [53.2] And i wonder [54.62] 我想知道 [54.62] How far itll take me [57.33] 我逃跑的路线 [57.33] To run away [58.6] 到底有多远呢 [58.6] It dont make any sense to me [61.74] 这对我一点意义都没有 [61.74] Run away [65.23] 逃跑人生 [65.23] This life makes no sense to me [66.84] 我这辈子过得很没意义 [66.84] Run away [69.69] 逃跑人生 [69.69] It dont make any sense to me [71.04] 这对我来说没任何意义 [71.04] Run away [74.26] 逃跑人生 [74.26] It dont make any sense to me [76.229996] 这对我来说没任何意义 [76.229996] I was just trying to be myself [78.47] 我只是想做我自己 [78.47] Have it your way ill meet you in hell [80.75] 你顾好自己就好 我们地狱见吧 [80.75] Its all these secrets that i shouldnt tell ive got to run away [85.33] 这是我不能说的秘密 我定要逃离这里 [85.33] Its hypocritical of you [87.37] 你很虚伪 [87.37] Do as you say not as you do [89.5] 言行不一 [89.5] Ill never be your perfect girl [92.229996] 我不会是你的完美女友 [92.229996] Ive got to run away [102.09] 我定要逃离这里 [102.09] Im too young to be [106.479996] 我太年轻了 [106.479996] Taken seriously [110.8] 不能这么严肃待我 [110.8] But im too old to believe [115.33] 但我也心智成熟 [115.33] All this hypocrisy [119.770004] 足以识破你们的伪善 [119.770004] And i wonder [121.18] 而我想知道 [121.18] How long itll take them to see my bed is made [128.73] 他们多久才会看到我整理好的床铺 [128.73] And i wonder [132.38] 我想知道 [132.38] If i was a mistake [134.1] 我的出生是否就是个错误 [134.1] I might have nowhere left to go [136.04001] 我或许没其他地方可去 [136.04001] But i know that i cannot go home [138.3] 但我知道我不能回家 [138.3] These words are strapped inside my head [140.44] 那些喋喋不休的话束缚着我的脑袋 [140.44] Tell me to run before im dead [142.9] 告诉我在生命结束前快逃 [142.9] Chase the rainbows in my mind [144.9] 去追逐内心的美好 [144.9] And i will try to stay alive [147.45999] 我也会尽力活下来 [147.45999] Maybe the world will know one day [149.51] 或许某天这个世界就会知道 [149.51] Why wont you help me run away [154.17] 为何你不助我逃跑 [154.17] It dont make any sense to me [155.33] 这对我一点意义都没有 [155.33] Run away [158.6] 逃跑人生 [158.6] This life makes no sense to me [159.7] 这对我一点意义都没有 [159.7] Run away [165.76] 逃跑人生 [165.76] I could sing for change [167.87] 我可以在巴黎的大街上 [167.87] On a paris street [170.1] 为改变而高歌 [170.1] Be a red light dancer [172.32] 在新奥尔良 [172.32] In new orleans [174.57] 做个红灯区的舞娘 [174.57] I could start again [176.79001] 我会重新 [176.79001] To the family [178.94] 组建自己的家庭 [178.94] I could change my name [180.92] 还可以改名换姓 [180.92] Come and go as i please [183.86] 来去自如 自由自在 [183.86] In the dead of night [186.98] 在深夜里 [186.98] Youll wonder where ive gone [192.45] 你会想知道我去了哪里 [192.45] Wasnt it you [194.77] 难道不是你 [194.77] Wasnt it you [197.05] 难道不是你 [197.05] Wasnt it you that made me run away [200.5] 难道不是你让我想逃跑的么 [200.5] I was just trying to be myself [202.42] 我只是想做我自己 [202.42] Have it your way ill meet you in hell [205.27] 你顾好自己就好 我们地狱见吧 [205.27] All these secrets that i shouldnt tell ive got to run away [209.68] 这是我不能说的秘密 我定要逃离这里 [209.68] Its hypocritical of you [211.79001] 你很虚伪 [211.79001] Do as you say not as you do [214.20999] 说的跟做的都不一致 [214.20999] Never be your perfect girl [216.62] 我不会是你的完美女友 [216.62] Ive got to run away [220.89] 我定要逃离这里 [220.89] It dont make any sense to me [222.2] 这对我一点意义都没有 [222.2] Run away [225.33] 逃跑人生 [225.33] This life makes no sense to me [226.44] 这对我一点意义都没有 [226.44] Run away [229.49] 逃跑人生 [229.49] It dont make any sense to me [230.86] 这对我一点意义都没有 [230.86] Run away [234.15] 逃跑人生 [234.15] It dont make any sense to me [238.48] 这对我一点意义都没有 [238.48] This life makes no sense to me [242.66] 我这辈子过得很没意义 [242.66] It dont make any sense to me [247.34] 这对我一点意义都没有 [247.34] It dont make any sense to me [251.7] 这对我一点意义都没有 [251.7] Life dont make any sense to me [256.07] 生活对我来说一点意义都没有