[0.0] Пропади (Explicit) - Tanir & Tyomcha [0.22] [0.22] Lyrics by:Artem Korolev/Renat Saifutdinov [0.44] [0.44] Composed by:Artem Korolev/Renat Saifutdinov/Eldar Kaskabasov [0.72] [0.72] Пропади на пару дней [2.99] 你会迷茫几天 [2.99] Я не буду тебя ждать [4.97] 我不会等着你 [4.97] И о тебе не буду думать [6.84] 我也不会想你 [6.84] И на два делить кровать [8.59] 不会再跟你同床共枕 [8.59] Пропади на пару дней [10.61] 你会迷茫几天 [10.61] Или на три четыре пять [12.5] 可能有三四五天 [12.5] Иди на три на все четыре [14.51] 迷茫三四五天 [14.51] Пропади же твою мать [16.62] 去吧 一边儿去 [16.62] Пропади на пару дней [18.52] 你会迷茫几天 [18.52] Я не буду тебя ждать [20.49] 我不会等着你 [20.49] И о тебе не буду думать [22.47] 我也不会想你 [22.47] И на два делить кровать [24.47] 不会再跟你同床共枕 [24.47] Пропади на пару дней [26.47] 你会迷茫几天 [26.47] Или на три четыре пять [28.43] 可能有三四五天 [28.43] Иди на три на все четыре [30.43] 迷茫三四五天 [30.43] Пропади же твою мать [32.52] 去吧 一边儿去 [32.52] Пропади на пару дней е-е [36.55] 迷茫几天 [36.55] Пропади на пару дней е-е [42.93] 迷茫几天 [42.93] Ну ладно давай [44.95] 来吧 [44.95] Не болей не скучай [46.66] 没有心痛 也没有厌烦 [46.66] До скорого good bye [50.84] 下次见 再见 [50.84] До новых увидимся [53.07] 以后再见 [53.07] Пока бывай [54.85] 先说声再见 [54.85] Счастливо набирай [56.95] 幸福的时间 [56.95] Нет нет ты не невеста мне [58.49] 不 不 你不是我的新娘 [58.49] Да Бог с тобой [59.99] 是的 上帝与你同在 [59.99] Вот-вот догорит весь огонь [61.9] 爱火几乎燃烧殆尽 [61.9] Мне с тобой неспокойно [63.61] 和你在一起我很不自在 [63.61] Я буду с кем-то вместо [64.71] 我会找别人替代你 [64.71] Но не с тобой [65.98] 但不会跟你在一起 [65.98] Ciao забирай все свое [67.88] 再见 把你的东西都带走 [67.88] Все свои тряпки поскорей [69.55] 快拿走你这些破烂 [69.55] Arevoir родная не болей [71.96] 再见 亲爱的 别太痛苦 [71.96] Пропади на пару дней [74.53] 你会迷茫几天 [74.53] Я не буду тебя ждать [76.51] 我不会等着你 [76.51] И о тебе не буду думать [78.520004] 我也不会想你 [78.520004] И на два делить кровать [80.56] 不会再跟你同床共枕 [80.56] Пропади на пару дней [82.46] 你会迷茫几天 [82.46] Или на три четыре пять [84.35] 可能有三四五天 [84.35] Иди на три на все четыре [86.39] 迷茫三四五天 [86.39] Пропади же твою мать [88.58] 去吧 一边儿去 [88.58] Пропади на пару дней [90.4] 你会迷茫几天 [90.4] Я не буду тебя ждать [92.4] 我不会等着你 [92.4] И о тебе не буду думать [94.34] 我也不会想你 [94.34] И на два делить кровать [96.46] 不会再跟你同床共枕 [96.46] Пропади на пару дней [98.34] 你会迷茫几天 [98.34] Или на три четыре пять [100.4] 可能有三四五天 [100.4] Иди на три на все четыре [102.4] 迷茫三四五天 [102.4] Пропади же твою мать [104.4] 去吧 一边儿去 [104.4] Пропади на пару дней е-е [108.43] 迷茫几天 [108.43] Пропади на пару дней е-е [113.043] 迷茫几天