[41.18] The times were hard and I was running [45.3] 时间不怎么好 我正在逃跑 [45.3] I could feel my chance was coming [48.99] 我能感觉到我的机会就要到了 [48.99] Another time another place [53.11] 另一个时间 另一个地点 [53.11] A pillow filled with frozen tears [57.41] 枕头里填满了已冻结的眼泪 [57.41] See the gates a distant fire [61.21] 看那大门 远处着火了 [61.21] Shows the way to my desire [65.09] 那指示着我的欲望之路 [65.09] Laying down my heart for you [69.08] 将我的心留给你 [69.08] Cause Im lonely feelin blue [72.88] 因为我感觉很孤独 觉得很抑郁 [72.88] I know that Ill never die on love [78.81] 我知道我永远不会死于爱情 [78.81] But Ill never get enough [82.18] 但我永远都不满足 [82.18] Oh I got no time to lose [89.88] 我没有时间去输了 [89.88] On my avenue to a jet airliner [93.93] 在我登上喷气客机的道路上 [93.93] Avenue to my broken dreams [97.93] 那是一条让我梦想破碎的路 [97.93] My avenue to a jet airliner [101.740005] 在我通往喷气客机的路上 [101.740005] Like an old old movie-scene [107.22] 就像一个老电影场景 [107.22] My avenue to a jet airliner [111.85] 在我通往喷气客机的路上 [111.85] Brings me back to the dreams I loved [115.71] 将我带回了我爱的那个梦境里 [115.71] Good guys only win in movies [119.770004] 好人只有在电影里才会胜利 [119.770004] But this time babe Ill get enough [143.19] 但这次我满足了 宝贝 [143.19] Love can breed misunderstanding [147.44] 爱能让误解滋生 [147.44] But my heart will soon be landing [151.18] 但我的心很快就会着陆 [151.18] Another love on golden wings [155.17] 另一份爱长出了金色的翅膀 [155.17] Oh Ill buy you diamond rings [159.17] 我会买钻戒给你 [159.17] Waitin for a lonely rainbow [163.53] 等待着孤独的彩虹 [163.53] Magic wave where will I go [167.20999] 我去的地方都会有魔法出现 [167.20999] Breaking down my heart to you [171.33] 将我的心带回给你 [171.33] Cause Im lonely feelin blue [174.7] 因为我感觉很孤独 觉得很抑郁 [174.7] I know that Ill never die on love [180.5] 我知道我永远不会死于爱情 [180.5] But Ill never get enough [184.68] 但我永远都不满足 [184.68] Oh I got no time to lose [190.67] 我没有时间去输了 [190.67] On my avenue to a jet airliner [195.97] 在我登上喷气客机的道路上 [195.97] Avenue to my broken dreams [199.91] 那是一条让我梦想破碎的路 [199.91] My avenue to a jet airliner [203.45999] 在我通往喷气客机的路上 [203.45999] Like an old old movie-scene [209.39] 就像一个老电影场景 [209.39] My avenue to a jet airliner [214.42] 在我通往喷气客机的路上 [214.42] Brings me back to the dreams I loved [217.7] 将我带回了我爱的那个梦境里 [217.7] Good guys only win in movies [221.95] 好人只有在电影里才会胜利 [221.95] But this time babe Ill get enough [226.095] 但这次我满足了 宝贝