[0.0] where is my soul 灵魂的去向 2011 - 尚雯婕 (Laure Shang) [4.02] [4.02] 词:尚雯婕 [8.05] [8.05] 曲:尚雯婕 [12.08] [12.08] 编曲:Daniel Merlot [16.1] [16.1] 制作人:Daniel Merlot [20.13] [20.13] They saw me around [24.65] 他们看见我 [24.65] Playing and happy [29.37] 玩耍着,嬉笑着 [29.37] They saw me eating [34.07] 他们看见我吃 [34.07] They saw me sleeping [38.61] 他们看见我睡 [38.61] God I am blood and flesh [40.94] 神啊,我是血肉之躯 [40.94] But Im feelingless [43.22] 可我却毫无知觉 [43.22] Dont know whats going on [47.91] 这究竟怎么回事 [47.91] The televisions on but I hear no sound [52.51] 电视开着 我却听不见 [52.51] The televisions on but you hear no sound [57.75] 电视开着 你却听不见 [57.75] Where is my soul [62.26] 我的灵魂在哪里 [62.26] Where has it gone [66.83] 它去了哪里 [66.83] I cannot find it [71.62] 我找不到它 [71.62] I call it a curse [74.1] 我觉得这是诅咒 [74.1] Its like a curse [85.97] 这就像是诅咒 [85.97] I was happy then [90.62] 那时的我很快乐 [90.62] Fulfilled and confident [95.18] 是满足而自信的 [95.18] Until you walked in [99.85] 直到你走进来 [99.85] Until you said no [104.58] 直到你对我说不 [104.58] God Im blood and flesh [106.79] 神啊,我是血肉之躯 [106.79] But Im feelingless [109.119995] 可我却毫无知觉 [109.119995] Somebody help me out [113.770004] 有人来救我吗 [113.770004] The televisions on but I hear no sound [118.44] 电视开着 我却听不见 [118.44] The televisions on but you hear no sound [123.61] 电视开着 你却听不见 [123.61] Where is my soul [128.1] 我的灵魂在哪里 [128.1] Where has it gone [132.74] 它去了哪里 [132.74] I cannot find it [137.47] 我找不到它 [137.47] I call it a curse [139.91] 我觉得这是诅咒 [139.91] Its like a curse [142.01] 这就像是诅咒 [142.01] I said its not fair [146.81] 我说这不公平 [146.81] I said its not fair [151.55] 我说这不公平 [151.55] I said its not fair [156.23] 我说这不公平 [156.23] I want this to end [158.94] 我要结束这一切 [158.94] This got to end [161.33] 这必须结束 [161.33] What am I doing [163.45999] 我在做什么 [163.45999] Am I even living [165.72] 我还活着么 [165.72] What am I doing [168.07] 我在做什么 [168.07] Am I even living [170.5] 我还活着么 [170.5] What am I doing [175.4] 我在做什么 [175.4] Am I even living [180.13] 我还活着么 [180.13] Where is my soul [184.82] 我的灵魂在哪里 [184.82] Where is my soul [189.37] 我的灵魂在哪里 [189.37] Where is my soul [194.2] 我的灵魂在哪里 [194.2] Where is my soul [198.76] 我的灵魂在哪里 [198.76] I hear a call [201.45999] 我听到了呼唤 [201.45999] I hear a call [203.57] 我听到了呼唤 [203.57] I hear a call [205.66] 我听到了呼唤 [205.66] Its coming from the sky [208.12] 它来自天空 [208.12] I hear a call [210.37] 我听到了呼唤 [210.37] I hear a call [212.76] 我听到了呼唤 [212.76] I hear a call [214.91] 我听到了呼唤 [214.91] Its coming from the sky [217.56] 它来自天空 [217.56] I hear a call [219.41] 我听到了呼唤 [219.41] Où est mon âme [222.05] 我的灵魂在何处? [222.05] Je ne le trouve pas [224.58] 我找寻不到 [224.58] Ré pond moi [227.20999] 回答我 [227.20999] I hear a call [228.84] 我听到了呼唤 [228.84] Mais rien est là [231.56] 但那儿什么都没有 [231.56] Je ne bouge pas [232.32] 我原地不动 [232.32] I hear a call [233.95] 我听到了呼唤 [233.95] Its coming from inside [236.51] 它来自内心 [236.51] Et toi tu pars [241.051] 而你却走了 !