[0.0] The Blowers Daughter (Live) - 韦礼安 (William Wei) [1.03] 以下歌词翻译由文曲大模型提供 [1.03] And so it is [5.0] 一切如常 [5.0] Just like you said it would be [12.21] 正如你所预言的那样 [12.21] Life goes easy on me [19.67] 生活对我而言,大多时候是平和的 [19.67] Most of the time [29.52] 大部分时间都是如此 [29.52] And so it is [33.13] 一切如常 [33.13] The shorter story [38.97] 故事简短 [38.97] No love no glory [45.53] 没有爱,没有荣耀 [45.53] No hero in her skies [54.41] 她的天空中没有英雄 [54.41] I cant take my eyes off you [61.47] 我无法将目光从你身上移开 [61.47] I cant take my eyes off you [68.13] 我无法将目光从你身上移开 [68.13] I cant take my eyes off you [74.770004] 我无法将目光从你身上移开 [74.770004] I cant take my eyes off you [81.4] 我无法将目光从你身上移开 [81.4] I cant take my eyes off you [88.04] 我无法将目光从你身上移开 [88.04] I cant take my eyes my eyes [95.6] 我无法将目光从你身上移开 [95.6] And so it is [98.32] 一切如常 [98.32] Just like you said it should be [105.72] 正如你所说的一样 [105.72] Well both forget the breeze [113.29] 我们将一起忘记那微风 [113.29] Most of the time [122.81] 大部分时间都是如此 [122.81] And so it is [126.61] 一切如常 [126.61] The colder water [132.55] 那更冷的水 [132.55] The blowers daughter [139.31] 那吹风者的女儿 [139.31] The pupil in denial [147.58] 那否认的学生 [147.58] I cant take my eyes off you [155.36] 我无法将目光从你身上移开 [155.36] I cant take my eyes off you [162.1] 我无法将目光从你身上移开 [162.1] I cant take my eyes off you [168.73] 我无法将目光从你身上移开 [168.73] I cant take my eyes off you [175.38] 我无法将目光从你身上移开 [175.38] I cant take my eyes off you [182.01] 我无法将目光从你身上移开 [182.01] I cant take my eyes my eyes [192.56] 我无法将目光从你身上移开 [192.56] Did I say that I love you [198.88] 我是否说过我爱你 [198.88] Did I say that I want to [205.32] 我是否说过我想 [205.32] Leave it all behind [213.18] 放下一切 [213.18] I cant take my mind off you [220.4] 我无法将思绪从你身上移开 [220.4] I cant take my mind off you [226.98] 我无法将思绪从你身上移开 [226.98] I cant take my mind off you [233.37] 我无法将思绪从你身上移开 [233.37] I cant take my mind off you [239.85] 我无法将思绪从你身上移开 [239.85] I cant take my mind off you [246.39] 我无法将思绪从你身上移开 [246.39] I cant take my mind [250.19] 我无法将你从脑海中 [250.19] My mind my mind [256.69] 我的脑海 我的脑海 [256.69] Till I find somebody new [261.069] 直到我找到新的人