[0.0] The Tornado - Owl City [0.35] [0.35] Composed by:Adam Young [0.7] [0.7] It was just startin to drizzle as I walked out the door [5.56] 当我走出家门时 天空下起淅淅沥沥的小雨 [5.56] But Ive delivered papers in the rain like that before [9.98] 但我以前在蒙蒙细雨中四处送报纸 [9.98] 3:30 in the morning I was happy as a lark [14.16] 凌晨三点半的时候 我如云雀那般快乐无比 [14.16] As I grabbed my bike and rode into the dark [19.01] 我扶着我的自行车 骑着车子 没入夜色之中 [19.01] I peddled through the neighbourhood the weather on my mind [23.61] 我骑着车 穿梭于邻近的街区 而我心里牵挂着天气状况 [23.61] The wind was pickin up and howling louder all the time [27.95] 狂风大作 呼啸的声音越来越大 [27.95] The sky turned like a cauldron and the distant thunder roared [32.26] 天空好似一口沸腾的大锅 远处雷声轰鸣 [32.26] And I knew that I was in for quite a storm [37.03] 我知道我即将面临一场风暴 [37.03] A little rain never hurt no one so I kept pressing on [41.33] 零星小雨何足挂齿 我继续前行 [41.33] And I tried to tell myself [43.03] 我试着告诉自己 [43.03] Its always darkest before the dawn [48.37] 黎明之前总要经历至暗时刻 [48.37] Lightning struck an oak tree as I left off my bike [52.66] 当我跳下自行车时 闪电击中一棵橡树 [52.66] The siren started wailing but there was no good place to hide [57.29] 警笛不停鸣响 但我找不到合适的地方躲藏 [57.29] I knew without a doubt there was a twister touching down [61.31] 毫无疑问 我知道龙卷风即将来临 [61.31] So I crawled into a covert to wait it out [66.09] 所以我爬进矮树丛里 等待风暴过去 [66.09] The little bit of courage I had left was almost gone [70.59] 我仅存的那一丝勇气几乎就要消失殆尽 [70.59] But I tried to tell myself [72.26] 但我试着告诉自己 [72.26] Its always darkest before the dawn [77.2] 黎明之前总要经历至暗时刻 [77.2] And then the nightmare started it got deafeningly loud [81.42] 噩梦上演 发出震耳欲聋的声音 [81.42] Every fibre in me screamed out but I couldnt make a sound [86.11] 我浑身颤栗 但我无法发出一丝声音 [86.11] The whirling of a vortex a violent carousel [90.58] 剧烈的旋涡就像是疯狂转动的旋转木马 [90.58] It sounded like a freight train was dragging me to hell [112.869995] 感觉像是一列货运列车将我拽入地狱之中 [112.869995] And this was my prayer [117.880005] 我不停地祈祷 [117.880005] Save me from this terrible nightmare [135.21] 请将我从这可怕的噩梦中拯救出来 [135.21] That was when I saw my family with my eyes shut real tight [140.14] 就在那时 我仿佛看见我的家人 即使我双眼紧闭 [140.14] Would they know how much I loved them if this was how I died [144.88] 如果我在劫难逃 他们是否会知道我有多爱他们 [144.88] No I vowed Id not be murdered by a monster in the sky that night [156.87] 那天晚上 我暗自发誓我绝不会让这天空中的怪物夺走我的性命 [156.87] But if I went home to heaven at least thats where Id belong [161.39] 但如果我返回天堂 至少这就是我的最终归宿 [161.39] Yeah I tried to tell myself [163.11] 我试着告诉自己 [163.11] Its always darkest before the dawn [166.9] 黎明之前总要经历至暗时刻 [166.9] So I kept hanging on [176.2] 所以我咬牙坚持下去 [176.2] I kept hanging on [187.11] 我咬牙坚持下去 [187.11] The shadows slowly melted as I was hunkered down [191.53] 当我蹲下来时 暗影慢慢消散 [191.53] Till at last the worst was over the storm was dying out [196.13] 直到最后艰难时刻已经结束 风暴逐渐平息 [196.13] I crept out of that covert and I went weak in the knees [200.2] 我从矮树丛里爬出来 而我感觉膝盖发软 [200.2] Cause what I saw was a somber sight to see [205.0] 因为目之所及的地方都是一片阴沉沉的景象 [205.0] There was nothing but destruction and wreckage in that town [209.7] 这座城市只剩下一片残垣断壁 [209.7] Cars were upside down and houses levelled to the ground [214.24] 汽车被掀翻在地 房屋被夷为平地 [214.24] A twisted trampoline was hangin from the power line [218.0] 电线上悬挂着一张扭曲变形的蹦床 [218.0] I blinked a tear back as I felt lucky to be alive [222.63] 我眨了一下泛着泪光的眼睛 因为我庆幸自己逃过一劫 [222.63] And that was how I learned to live when you can run [225.9] 在你可以逃跑 然而却无处藏身的时候 [225.9] But you cant hide [227.38] 我就像这样学会了生存的本领 [227.38] How to feel trapped in a tunnel but come out the other side [232.32] 从困住自己的隧道的另一头逃出生天 这感觉难以言喻 [232.32] Cause with all the stormy weather in the world [235.61] 因为在这世界里 到处都会发生暴风雨天气 [235.61] You learnt to take life one storm at a time [239.67] 你学会勇敢面对生活中的每一场风暴 [239.67] You dont have to be afraid [243.54] 你不用感到恐惧 [243.54] And now when theres bad weather on the way I stay calm [248.15] 如今当我在路途中遇到坏天气 我会保持冷静 [248.15] And I keep hanging on [249.56] 我继续坚持下去 [249.56] Because its always darkest before the dawn [262.71] 因为黎明之前总要经历至暗时刻 [262.71] And I keep hanging on [271.86] 我继续坚持下去 [271.86] I keep hanging on [276.086] 我继续坚持下去