[0.0] Devil & the Deep Dark Ocean (Remastered) - Nightwish (夜愿) [27.33] 以下歌词翻译由文曲大模型提供 [27.33] A snowy owl above the haunted waters [30.03] 幽灵水域上空盘旋的雪鸮 [30.03] Poet of ancient gods [32.55] 古老神明的吟游诗人 [32.55] Cries to tell the never ending story [35.2] 泣诉着永不完结的传说 [35.2] Prophecy of becoming floods [37.92] 预言即将到来的洪流 [37.92] An aura of mystery surrounds her [40.57] 神秘光晕将她环绕 [40.57] The lady in brightest white [43.31] 那身披皎白光芒的女士 [43.31] Soon the incarnate shall be born [46.18] 化身即将降生于世 [46.18] The creator of the night [70.39] 黑夜的缔造者 [70.39] Deep dark is his majestys kingdom [72.91] 幽深黑暗是他君临的国度 [72.91] A portent of tomorrows world [75.56] 昭示未来世界的预兆 [75.56] There shall the liquid give him power [78.3] 深渊将赐予他力量 [78.3] The red eyed unborn lord [80.85] 红瞳未生的君主 [80.85] Fatal embrace of the blood red waters [83.67] 血色水域致命的拥抱 [83.67] The cradle of infinite gloom [86.520004] 无尽幽暗的摇篮 [86.520004] The spell to master this earth [89.15] 统御大地的咒语 [89.15] Carven on an infants tomb [102.729996] 镌刻在婴孩的墓碑之上 [102.729996] I will die for the love of the mermaid [105.21] 我愿为美人鱼的爱殉葬 [105.21] Her seduction beauty and scorn [107.82] 她诱人又轻蔑的容颜 [107.82] Welcome to the end of your life [110.31] 欢迎来到生命的终点 [110.31] Hail the ocean born [113.33] 向海洋之子献上礼赞 [113.33] Disgraced is my virginity [115.93] 我的贞洁已蒙受玷污 [115.93] Death has woven my wedding dress [118.59] 死亡为我编织婚纱 [118.59] Oh great blue breathe the morning dew [120.67] 蔚蓝之息轻吐晨露 [120.67] For you are the cradle for the image of god [145.8] 因你是神明容颜的摇篮 [145.8] Brave now long rest is sweet [148.07] 勇者啊 长眠如此甘甜 [148.07] With me here in the deep [150.74] 与我共沉深渊 [150.74] I prayed for pleasure wished for love [153.82] 我曾祈求欢愉 渴慕爱意 [153.82] Prayed for your [154.91] 为你祈祷 [154.91] Never pray for me [156.33] 却从未为我祈愿 [156.33] Who the hell are you for me [158.91] 你究竟是我的谁 [158.91] But a mortal dream to see [161.6] 凡人所梦寐以求的幻景 [161.6] This apathetic life must drown [164.44] 这麻木的生命终将沉沦 [164.44] Forever just for me [221.18] 永远只为我一人沉没 [221.18] From cradle to coffin [223.84] 从摇篮到棺椁 [223.84] Shall my wickedness be your passion [229.92] 愿我的邪魅成为你的炽热 [229.92] We shall come to set the dolphins free [240.62] 我们将让海豚重获自由 [240.62] We shall wash the darkened blood red sea [251.56] 我们将涤净暗红如血的海渊 [251.56] Our songs will echo over the mountains and seas [261.67] 我们的歌声将回荡在山海之间 [261.67] The eternity will begin once again in peace [266.067] 永恒将在宁静中重新开始