[0.0] Sanctified - Justin Timberlake (贾斯汀·汀布莱克)/Tobe Nwigwe [0.1] [0.1] Lyrics by:Justin Timberlake/Floyd Nathaniel Hills/Kenyon Dixon/Elliott Ives/Robin Rob Knox Tadross,/Tobechukwu Nwigwe [0.2] [0.2] Composed by:Justin Timberlake/Floyd Nathaniel Hills/Kenyon Dixon/Elliott Ives/Robin Rob Knox Tadross,/Tobechukwu Nwigwe [0.3] [0.3] Produced by:Justin Timberlake/Danja for EFINVIIICH Productions, Inc./Rob Knox [0.4] [0.4] Tobe Nwigwe: [0.41] [0.41] I was acting like I didnt know who it was but ok [6.23] 我假装我不知道这个人是何方神圣 不过没关系 [6.23] Oh I know I know I know whos up there yall [9.07] 我知道谁会出现在那里 在场的所有人 [9.07] The guy is right up there [10.79] 这个人悄然现身 [10.79] That that that that right there is the mighty might JT JT [20.85] 所向披靡的Justin Timberlake闪亮登场 [20.85] Justin Timberlake: [22.06] [22.06] You know Im an animal animal [24.02] 你知道我是野兽 [24.02] I belong in the wild wild wild [25.81] 我属于荒野 [25.81] When I get out of control [27.72] 当我失去控制 [27.72] Aint no bringin me down down down [30.17] 没有什么可以把我击垮 [30.17] Yeah you know I go crazy [32.9] 你知道我会丧失理智 [32.9] I go off the wall no MJ but Im walking on moons [35.25] 我特立独行 即使没有Michael Jackson 我也能在月球漫步 [35.25] Its amazing baby [37.62] 多么不可思议 宝贝 [37.62] I know youre a good one good one [39.54] 我知道你心地善良 [39.54] Closest thing to a saint [41.63] 已近乎圣徒 [41.63] So I come alive [42.58] 所以我重新焕发生机 [42.58] Every time we interchange [45.55] 每当我们交换位置 [45.55] Yeah dont condemn me [48.13] 请不要严厉指责我 [48.13] I get down on my knees and confess to your temple [50.09] 我双膝跪地 在你的圣殿前忏悔 [50.09] And you take me and serve me mercy [52.37] 你带我离去 赐予我怜悯 [52.37] Something about [53.33] 有些事情关乎于 [53.33] How we break all of the rules [55.2] 我们如何打破所有规则 [55.2] Make a sinner feel so blessed [56.8] 令罪人感到幸福满足 [56.8] You take all of my wrongs [58.15] 你洗净我所有的过错 [58.15] Move right along take me and fix my mess [60.76] 继续前行 带领着我 帮我收拾残局 [60.76] Get me up when Im low hand on my soul [62.8] 让意志消沉的我重新振作起来 安抚我的灵魂 [62.8] Like you see right inside [64.57] 仿佛你窥见我的内心世界 [64.57] I come out a new man [65.63] 我焕然一新 [65.63] No blood on my hands [67.2] 双手不再沾满鲜血 [67.2] Sanctified [68.75] 变得神圣无比 [68.75] Rid me of my sins [70.54] 摆脱我的罪恶 [70.54] Take and forgive them [72.33] 接受一切 宽恕罪孽 [72.33] Make me a new man [74.34] 让我脱胎换骨 [74.34] And Im sanctified [83.0] 我变得圣洁无瑕 [83.0] Sanctified [84.39] 变得神圣无比 [84.39] Rid me of my sins [86.09] 摆脱我的罪恶 [86.09] Take and forgive them [87.8] 接受一切 宽恕罪孽 [87.8] Can I get a witness [90.59] 能否成为我的见证 [90.59] Sanctified [97.64] 变得神圣无比 [97.64] Ooo sanctified [107.0] 变得神圣无比 [107.0] Ooo I gotta come to you only you [109.25] 当我想要忏悔时 [109.25] When I wanna repent [111.16] 我会来到你身边 只为你而来 [111.16] Surrender my all [112.369995] 自愿放弃一切 [112.369995] Right at your throne and do it again [115.16] 一次又一次 在你的王座前俯首称臣 [115.16] Yeah you crucify me [118.04] 你将我钉在十字架上 [118.04] Burn me up until theres nothing left inside me [122.88] 烈火把我吞噬 直到我焚烧殆尽 [122.88] Right hand to your every word every word [124.61] 伸出右手 摩挲着你的一言一句 [124.61] My religion my love [126.72] 我的信仰 我的爱意 [126.72] Baptized in your ocean [127.78] 在你的海洋里接受洗礼 [127.78] Willing and open never enough [130.89] 甘之如饴 敞开心扉 不满足于现状 [130.89] Yeah you never judge me [133.61] 你永远不会审判我 [133.61] You just take your halo [135.03] 你只是摘下你的光环 [135.03] Put it right above me [137.32] 戴在我的头顶上 [137.32] And theres somethin about [138.38] 有些事情关乎于 [138.38] How we break all of the rules [140.32] 我们如何打破所有规则 [140.32] Make a sinner feel so blessed [142.06] 令罪人感到幸福满足 [142.06] You take all of my wrongs [143.44] 你洗净我所有的过错 [143.44] Move right along take me and fix my mess [145.83] 继续前行 带领着我 帮我收拾残局 [145.83] Get me up when Im low hand on my soul [147.88] 让意志消沉的我重新振作起来 安抚我的灵魂 [147.88] Like you see right inside [149.66] 仿佛你窥见我的内心世界 [149.66] I come out a new man [150.93] 我焕然一新 [150.93] No blood on my hands [152.4] 双手不再沾满鲜血 [152.4] Sanctified [153.83] 变得神圣无比 [153.83] Rid me of my sins [155.76] 摆脱我的罪恶 [155.76] Take and forgive them [157.52] 接受一切 宽恕罪孽 [157.52] Make me a new man [159.42] 让我脱胎换骨 [159.42] And Im sanctified [168.04001] 我变得圣洁无瑕 [168.04001] Sanctified [169.41] 变得神圣无比 [169.41] Rid me of my sins [170.98] 摆脱我的罪恶 [170.98] Take and forgive them [172.97] 接受一切 宽恕罪孽 [172.97] Can I get a witness [175.76] 能否成为我的见证 [175.76] Sanctified [183.07] 变得神圣无比 [183.07] Ooo sanctified [192.36] 变得神圣无比 [192.36] I get down on my knees every night and I pray for you [194.63] 每天晚上我双膝跪地 我向你祈祷 [194.63] I get down on my knees yeah [196.16] 我双膝跪地 [196.16] Dont you see youre my savior Im made for you [200.05] 你是否明白你是我的救世主 我为你而生 [200.05] I get down on my knees every night and I pray for you [202.0] 每天晚上我双膝跪地 我向你祈祷 [202.0] I get down on my knees every night and I pray for you [204.19] 每天晚上我双膝跪地 我向你祈祷 [204.19] Dont you see youre my savior [205.12] 你是否明白你是我的救世主 [205.12] Tobe Nwigwe: [205.51] [205.51] Look I swear its only right that I [207.65] 听着 我发誓一切都理所应当 [207.65] Hold the toast just for my protection [209.28] 我手里拿着面包 只为保护自己 [209.28] Need the Holy Ghost til the resurrection [211.09] 在重生复活之前 需要圣灵的眷顾 [211.09] But I still might beckon angels [212.36] 但我依然可以召唤天使 [212.36] My complexion to swoop down [213.53] 突然我脸色骤变 [213.53] Your direction and make yo connection to me [216.3] 听从你的指示 让你与我建立联系 [216.3] Yuh just a bit stronger [217.76] 让自己变得再强大一点 [217.76] I know its wrong to sit back and conjure [219.79001] 我知道我不能坐享其成 [219.79001] A million ways for you to heal the monster [221.64] 你有无数种方法可以治愈怪物 [221.64] That has been postured inside my loins [224.11] 它在我的内心深处早已摆好姿势 [224.11] Yuh boing [225.49] 震惊四座 [225.49] Thats what it do when I see you [227.33] 这就是我看到你时的真实感受 [227.33] I know you see through me [228.4] 我知道你一眼看穿我的心思 [228.4] And I aint see through [229.26] 而我却看不透自己 [229.26] But you never treat me like I am fecal matter [231.82] 但你永远不会待我如粪土 [231.82] Wow had to smile [233.19] 必须绽放笑容 [233.19] I know I aint spoke to you like this awhile [235.02] 我知道我已经很久没有像这样跟你讲过话 [235.02] I know you cried me a river like the Nile [237.0] 我知道你为我流下的泪水 仿佛汇聚成尼罗河 [237.0] But hell I got baptized in it and came out [238.9] 该死 我在里面接受洗礼 再度回归 [238.9] So so so so much better [240.16] 情况越变越好 [240.16] Know that I could never try to measure the weight of your glory [243.21] 我知道我永远无法衡量你荣光的重量 [243.21] But sometimes with you its like my heads in the pool [245.11] 但有时候 与你同在 就像是我的脑袋没入游泳池里 [245.11] And my eyelids have opened [246.25] 我已睁开双眼 [246.25] Chlorine ahh that h*e can burn [248.68] 氯气袭来 一切可以熊熊燃烧 [248.68] But in return [249.72] 但作为回报 [249.72] All I discern is to be different [251.56] 我看见的一切将会变得与众不同 [251.56] One has to unlearn [252.34] 人应该摒弃陋习 [252.34] And just be [252.8] 理应如此 [252.8] Justin Timberlake: [253.16] [253.16] Sanctified [254.48] 变得神圣无比 [254.48] Rid me of my sins [256.43] 摆脱我的罪恶 [256.43] Take and forgive them [258.26] 接受一切 宽恕罪孽 [258.26] Make me a new man now Im sanctified [268.73] 让我脱胎换骨 现在我变得圣洁无瑕 [268.73] Sanctified [270.05] 变得神圣无比 [270.05] Rid me of my sins [271.77] 摆脱我的罪恶 [271.77] Take and forgive them [273.68] 接受一切 宽恕罪孽 [273.68] Can I get a witness [277.96] 能否成为我的见证 [277.96] Sanctified [284.77] 变得神圣无比 [284.77] Oooh sanctified [294.28] 变得神圣无比 [294.28] Huh [300.0] [300.0] Oooh sanctified [310.2] 变得神圣无比 [310.2] Okay [315.02] 好吧