[0.0] The Crow, The Owl And The Dove - Nightwish (夜愿) [11.11] [11.11] Dont give me love (dont give me faith) [16.11] 要给予我爱,不要给予我信心 [16.11] Wisdom nor pride give innocence instead [21.11] 骄傲的资本不是绝顶的智慧,而是唯美的纯真 [21.11] Dont give me love (Ive had my share) [26.29] 要给予我爱,我尚有我的底线 [26.29] Beauty nor rest give me truth instead [32.29] 值得依靠的不是天仙般的美貌,而是永恒的真理 [32.29] A crow flew to me [35.48] 一只乌鸦落在我的肩膀 [35.48] Kept its distance [38.11] 和我保持距离 [38.11] Such a proud creation [42.92] 这如此骄傲的生物啊 [42.92] I saw its soul envied its pride [48.05] 我看到了它的灵魂,我羡慕它的骄傲 [48.05] But needed nothing it had [52.48] 但是它所拥有的,我丝毫不需要 [52.48] An owl came to me [55.92] 一只猫头鹰向我飞来 [55.92] Old and wise [58.49] 它年老又明智 [58.49] Pierced right through my youth [63.05] 纠正我以往的错误 [63.05] I learned its ways envied its sense [68.12] 我学到它为人处世的方法,我羡慕它有深深的内涵 [68.12] But needed nothing it had [74.37] 但是它所拥有的,我丝毫不需要 [74.37] Dont give me love (dont give me faith) [79.31] 不要给予我爱,不要给予我信心 [79.31] Wisdom nor pride give innocence instead [84.25] 骄傲的资本不是绝顶的智慧,而是唯美的纯真 [84.25] Dont give me love (Ive had my share) [89.5] 不要给予我爱,我尚有我的底线 [89.5] Beauty nor rest give me truth instead [93.81] 值得依靠的不是天仙般的美貌,而是永恒的真理 [93.81] A dove came to me [96.25] 一只鸽子飞近我的身边 [96.25] Had no fear [98.43] 毫无畏惧 [98.43] It rested on my arm [103.490005] 飞落在我的臂膀 [103.490005] I touched its calm envied its love [108.619995] 我抚摸它的羽毛,羡慕它代表的爱情 [108.619995] But needed nothing it had [114.68] 但是它所拥有的,我丝毫不需要 [114.68] A swan of white [117.06] 一只纯白无暇的天鹅 [117.06] She came to me [119.68] 来找我 [119.68] The lake mirrored her beauty sweet [124.68] 平静的湖水倒映着它甜美的容貌 [124.68] I kissed her neck [127.18] 我亲吻它曲项 [127.18] Adored her grace [129.74] 爱戴爱戴的宽容 [129.74] But needed nothing she could give [135.74] 但是她所能给的,我都不需要 [135.74] Gar tuht river Ger te rheged [139.57] 她满含悲愤,她心灵受挫 [139.57] Gar tuht river Ger te rheged [144.57] 她满含悲愤,她心灵受挫 [144.57] Gar tuht river Ger te rheged [155.27] 她满含悲愤,她心灵受挫 [155.27] Gar tuht river Ger te rheged (ah ) [160.33] 她满含悲愤,她心灵受挫 啊... [160.33] Gar tuht river Ger te rheged (ah ) [164.14] 她满含悲愤,她心灵受挫 啊... [164.14] Gar tuht river Ger te rheged (ah ) [175.33] 她满含悲愤,她心灵受挫 啊... [175.33] Dont give me love (dont give me faith) [180.27] 不要给予我爱,不要给予我信心 [180.27] Wisdom nor pride give innocence instead [185.26] 骄傲的资本不是绝顶的智慧,而是唯美的纯真 [185.26] Dont give me love (Ive had my share) [190.33] 不要给予我爱,我尚有我的底线 [190.33] Beauty nor rest give me truth instead [195.52] 值得依靠的不是天仙般的美貌,而是永恒的真理 [195.52] Dont give me love (dont give me faith) [200.45] 不要给予我爱,不要给予我信心 [200.45] Wisdom nor pride give innocence instead [205.45] 骄傲的资本不是绝顶的智慧,而是唯美的纯真 [205.45] Dont give me love (Ive had my share) [210.39] 不要给予我爱,我尚有我的底线 [210.39] Beauty nor rest give me truth instead [216.33] 值得依靠的不是天仙般的美貌,而是永恒的真理 [216.33] Dont give me love [218.26] 不要给予我爱 [218.26] Dont give me faith [221.02] 不要给予我信心 [221.02] Wisdom nor pride give innocence instead [226.52] 骄傲的资本不是绝顶的智慧,而是唯美的纯真 [226.52] Dont give me love [229.27] 不要给予我爱 [229.27] Ive had my share [231.83] 我尚有我的底线 [231.83] Beauty nor rest give me truth instead [236.08301] 值得依靠的不是天仙般的美貌,而是永恒的真理