[0.0] Rumors(feat. Tove Lo) - Adam Lambert/Tove Lo [15.52] [15.52] I guess were in deep [19.02] 暗想我们已深陷其中 [19.02] I guess we got higher [22.66] 还想着我们远离泥沼 [22.66] Youll never believe [25.82] 你绝对不会相信 [25.82] What I heard on the wire [29.72] 我所听闻的种种 [29.72] I know it aint right [33.25] 我知道那并非事实 [33.25] Its getting so tired [36.6] 我也早已厌倦 [36.6] If we put up a fight [40.0] 如果我们为此爆发争吵 [40.0] Well be fueling the fire [43.83] 我们不过是火上浇油罢了 [43.83] Oh cause now all the things that we said and done [46.7] 因为现在我们所说和所做的一切 [46.7] Twisted around turned em wrong [48.57] 只会使扭曲事实 让众人误会 [48.57] Feels like all the love is gone [50.78] 感觉所有的爱随之逝去 [50.78] We lost it [51.89] 我们失去所有 [51.89] We get stuck up inside our heads [53.87] 我们沦陷在丧失理智的边缘 [53.87] Talk sh*t til were walking dead [55.56] 我们像是行尸走肉般不停解释 [55.56] Talk sh*t til were walking dead dead dead [59.14] 我们像是行尸走肉般不停解释 [59.14] Why do we care about the rumors baby [65.91] 宝贝 为何我们要在意外界的流言蜚语 [65.91] Yeah why do we care about the rumors baby [71.99] 是啊 宝贝 为何我们要在意外界的流言蜚语 [71.99] Oh cause I dont need to lie to you [74.770004] 因为我不需要对你撒谎 [74.770004] Youll never break my heart [76.55] 你绝不会让我心碎 [76.55] Yeah youll find the truth here in my arms [79.58] 于我的怀抱你会发现事实真相 [79.58] So can you tell me why do we care about the rumors baby [90.229996] 就告诉我宝贝 为何我们要在意外界的流言蜚语 [90.229996] The envy runs deep [93.66] 如果出于真心的羡慕越多 [93.66] The jealousy down low [97.119995] 猜忌之心才会越少 [97.119995] Its easy to see [100.45] 这道理显而易见 [100.45] But its harder to let go [104.5] 但就是很难做到放手 [104.5] We aint gonna hide we aint gonna hide [107.8] 我们并不是要隐瞒 不是要隐瞒什么 [107.8] We know what they dont know [111.32] 我们彼此知道他们并不了解的真相 [111.32] A hell of a ride [114.72] 漫长的旅程 [114.72] I swear Ill hold you close [118.59] 我承诺我会紧拥你前行 [118.59] Oh cause now all the things that we said and done [121.5] 因为现在我们所说和所做的一切 [121.5] Twisted around turned em wrong [123.2] 只会使扭曲事实 让众人误会 [123.2] Feels like all the love is gone [125.4] 感觉所有的爱随之逝去 [125.4] We lost it [126.64] 我们失去所有 [126.64] We get stuck up inside our heads [128.49] 我们沦陷在丧失理智的边缘 [128.49] Talk sh*t til were walking dead [130.21] 我们像是行尸走肉般不停解释 [130.21] Talk sh*t til were walking dead dead dead [133.84] 我们像是行尸走肉般不停解释 [133.84] Why do we care about the rumors baby [140.52] 宝贝 为何我们要在意外界的流言蜚语 [140.52] Yeah why do we care about the rumors baby [146.64] 是啊 宝贝 为何我们要在意外界的流言蜚语 [146.64] Oh cause I dont need to lie to you [149.08] 因为我不需要对你撒谎 [149.08] Youll never break my heart [151.19] 你绝不会让我心碎 [151.19] Yeah youll find the truth here in my arms [154.02] 于我的怀抱你会发现事实真相 [154.02] So can you tell me why do we care about the rumors baby [162.24] 就告诉我宝贝 为何我们要在意外界的流言蜚语 [162.24] Try to keep an open heart [164.12] 敞开心扉包容所有 [164.12] Try to just let down your guard [166.15] 卸下你警惕的防备 [166.15] Dont dont care about the rumors babe [169.38] 不要理会那些流言蜚语 [169.38] Get out of the gossip game [171.19] 远离那八卦游戏 [171.19] Get out of the haterade [173.1] 远离那嫉妒圈 [173.1] Dont dont care about dont care about [175.45] 不要理会 不要在意 [175.45] Dont care about the rumors [182.03] 不要在意那些流言蜚语 [182.03] Dont care about dont care about [183.49] 不要理会 不要在意 [183.49] Rumors [185.31] 流言蜚语 [185.31] Rumors [187.15] 流言蜚语 [187.15] Dont care about the rumors [190.67] 不要在意那些流言蜚语 [190.67] Why do we care about the rumors baby [197.43] 宝贝 为何我们要在意外界的流言蜚语 [197.43] Yeah why do we care about the rumors baby [203.0] 是啊 宝贝 为何我们要在意外界的流言蜚语 [203.0] Oh cause I dont need to lie to you [206.31] 因为我不需要对你撒谎 [206.31] Youll never break my heart [207.91] 你绝不会让我心碎 [207.91] Yeah youll find the truth here in my arms [210.95999] 于我的怀抱你会发现事实真相 [210.95999] So can you tell me why do we care about the rumors baby [215.09601] 就告诉我宝贝 为何我们要在意外界的流言蜚语