[0.0] Running - Sarah Brightman (莎拉·布莱曼) [15.86] [15.86] Written by:Gustav Holst [31.72] [31.72] I was sad and I was silent [37.59] 我悲伤 我沉默 [37.59] In shadow of my soul [42.07] 在心灵的阴影中 [42.07] Ever seeking the horizon [46.89] 不断寻找 [46.89] For promises untold [51.85] 未透露的预言的疆界 [51.85] I dream of silent oceans [57.03] 我梦见无声的海洋 [57.03] And I sing of waters blue [61.99] 我吟咏水波的蔚蓝 [61.99] With the crossing of angels [66.89] 见到引来的天使穿梭 [66.89] Brought forth to guide me through [72.09] 他们为我领路 [72.09] To a distant shore so welcoming [77.21] 带我去如此宜人的遥远海岸 [77.21] Where I was free to roam [82.1] 在那里我自由漫步 [82.1] In a land of ancient mystery [87.45] 在古老的神秘岛徜徉 [87.45] That I could call my own [156.45] 可以说是属于我的 [156.45] This is me and you [160.07] 这里只有我和你 [160.07] And we are running [163.93] 我们奔跑着 [163.93] To change the world [167.2] 去改变世界 [167.2] Where hope is shining through [171.08] 在这世上希望之光 [171.08] Gaias green and blue [175.15] 遍及盖亚的碧绿与蔚蓝 [175.15] And we are running [178.73] 我们在奔跑 [178.73] To save the world [181.9] 为了拯救这个 [181.9] That were about to lose [187.63] 快失去的世界 [187.63] Well be running [191.43] 我们会奔跑 [191.43] Watch it coming [195.19] 见他来到 [195.19] Green is shining through [202.75] 见绿意在各处闪耀 [202.75] Love is rising [206.54001] 爱在升腾 [206.54001] Worlds colliding [210.4] 世界在冲撞 [210.4] Green is shining through [231.58] 绿意四处闪耀 [231.58] This is me and you [235.74] 这里只有我和你 [235.74] And we are running [239.45] 我们奔跑着 [239.45] To change the world [242.72] 去改变世界 [242.72] Where hope is shining through [246.67] 在这世上希望之光 [246.67] Gaias green and blue [250.75] 遍及盖亚的碧绿与蔚蓝 [250.75] And we are running [255.59] 我们在奔跑 [255.59] Green is shining through [297.21] 绿意在各处闪耀 [297.21] Can you hear the distant beating [302.69] 你能否听见远方 [302.69] Of passion born of old [307.24] 古老的激情鼓点 [307.24] Reaching out to far horizons [312.39] 波及遥远的地平线 [312.39] Of prophecy untold [317.34] 未明言的预言的疆界 [317.34] I will wander through the desert [322.37] 我将徘徊过沙漠 [322.37] I will seek you in my hand [327.6] 在我手中寻找你 [327.6] In the silence of shadows [332.65] 在阴影的沉寂中 [332.65] In palaces of sand [337.77] 在沙子的宫殿中寻找你 [337.77] Then a voice called from the wilderness [343.52] 一个声音从荒野传来 [343.52] Whose spirit held the key [347.69] 荒野的精神掌握着钥匙 [347.69] To a world and soul united [352.96] 能打开世界与和睦的心灵 [352.96] Forever strong and free [357.096] 永远坚强与自由