[0.0] Until The End Of Time - Sarah Brightman (莎拉·布莱曼) [64.54] [64.54] Around the world in eighty days [67.9] 八十天环游世界 [67.9] We sailed the seven seas [71.38] 我们走遍了世界各地 [71.38] A thousand nights and one [74.04] 一千零一夜 [74.04] And forty more in fantasy [78.42] 还有四十天如同梦境 [78.42] The prophecy in destiny was falling [83.71] 命运的预言已经应验 [83.71] Calling [85.479996] 在呼唤 [85.479996] Falling [87.04] 渐渐成真 [87.04] And calling out to me [90.229996] 在对我呼喊 [90.229996] And will we find our destination [96.68] 我们会不会到达目的地 [96.68] Within a time of resignation [103.729996] 在无可奈何之际 [103.729996] A night of poetry and motion [109.34] 一个诗意盎然的夜晚 [109.34] At 69 until the end of time [148.0] 始终满怀热情 直到时间尽头 [148.0] If I were god and ruled the world [151.4] 若我是上帝 统领整个世界 [151.4] Id spin a wheel of dreams [154.87] 我会旋转梦想之轮 [154.87] Of waking as in paradise [158.3] 让我们在天堂醒来 [158.3] And shadows in between [161.78] 不再惧怕黑暗 [161.78] The prophecy in destiny was falling [167.17] 命运的预言已经应验 [167.17] Calling [168.85] 在呼唤 [168.85] Falling [170.42] 渐渐成真 [170.42] And calling out to me [173.42] 在对我呼喊 [173.42] And will we find our destination [180.18] 我们会不会到达目的地 [180.18] Within a time of resignation [187.02] 在无可奈何之际 [187.02] A night of poetry and motion [192.8] 一个诗意盎然的夜晚 [192.8] At 69 until the end of time [201.32] 始终满怀热情 直到时间尽头 [201.32] Was there in a moment in the madness [207.92] 是否有一刻感觉无比疯狂 [207.92] And then a momentary sadness [215.06] 突然又感到短暂的悲伤 [215.06] A night of poetry and motion [220.49] 一个诗意盎然的夜晚 [220.49] All at 69 until the end of time [257.22] 始终满怀热情 直到时间尽头 [257.22] Until the end of time [262.022] 直到时间尽头