[0.0] Viva La Vida (Live) (Live) - Coldplay (酷玩乐队) [9.46] [9.46] Written by:Chris Martin/Jonny Buckland/Will Champion/Guy Berryman [18.92] [18.92] I used to rule the world [22.54] 大千世界曾由我主宰 [22.54] Seas would rise when I gave the word [25.36] 巨浪也曾因我而澎湃 [25.36] Now in the morning I sleep alone [29.39] 如今 我却在黎明独自入眠 [29.39] Sweep the streets I used to own [46.65] 在曾属于我的大道落寞徘徊 [46.65] I used to roll the dice [50.31] 大千世界曾由我主宰 [50.31] Feel the fear in my enemys eyes [53.46] 尽情品味惊恐 在死敌瞳孔绽开 [53.46] Listen as the crowd would sing [57.37] 欣然倾听百姓高歌喝彩 [57.37] Now the old king is dead [59.46] 先王亡矣 [59.46] Long live the king [60.59] 新王万代 [60.59] One minute I held the key [64.33] 我曾一度掌控所有 [64.33] Next the walls were closed on me [66.89] 转瞬才知高墙林立 不可翻越 [66.89] And I discovered that my castles stand [71.26] 恍然发现我的城池 [71.26] Upon pillars of salt and pillars of sand [75.25] 基底散如盐沙 乱似尘埃 [75.25] I hear Jerusalem bells are ringing [78.78] 听那耶路撒冷钟声传来 [78.78] Roman cavalry choirs are singing [82.08] 罗马骑兵歌声震彻山海 [82.08] Be my mirror my sword and shield [85.31] 为我指引方向 护我安然无恙 [85.31] My missionaries in a foreign field [89.17] 我的传教士屹立边疆之外 [89.17] For some reason I cant explain [92.53] 只因一些缘由让我无法解释 [92.53] Once you go there was never [95.05] 一旦你离开这里 [95.05] Never an honest word [99.19] 便再也没有逆耳忠言 [99.19] But that was when I ruled the world [115.82] 这便是我统治的时代 [115.82] It was the wicked and wild wind [119.84] 凛冽邪风呼啸袭来 [119.84] Blew down the doors to let me in [122.79] 冲破重重大门将我席卷 [122.79] Shattered windows and the sound of drums [126.62] 断壁残垣 礼崩乐坏 [126.62] People couldnt believe what Id become [129.76] 世人不敢相信我已不复当年 [129.76] Revolutionaries wait [133.85] 起义大军翘首期待 [133.85] For my head on a silver plate [136.66] 有朝一日 我被俘虏 [136.66] Just a puppet on a lonely string [140.84] 恰如傀儡随吊线寂寞摇摆 [140.84] Oh who would ever want to be king [144.32] 谁又曾渴望登基王位 受万人膜拜 [144.32] I hear Jerusalem bells are ringing [148.27] 听那耶路撒冷钟声传来 [148.27] Roman cavalry choirs are singing [151.65] 罗马骑兵歌声震彻山海 [151.65] Be my mirror my sword and shield [155.12] 为我指引方向 护我安然无恙 [155.12] My missionaries in a foreign field [158.51] 我的传教士屹立边疆之外 [158.51] For some reason I cant explain [161.93] 只因一些缘由我无法解释 [161.93] I know saint peter wont call my name [165.24] 我知道圣彼德不会唤我之名 [165.24] Never an honest word [168.73] 再也没有逆耳忠言 [168.73] But that was when I ruled the world [200.76] 而这便是我统治的时代 [200.76] Hear Jerusalem bells are ringing [203.88] 听那耶路撒冷钟声传来 [203.88] Roman cavalry choirs are singing [207.32] 罗马骑兵歌声震彻山海 [207.32] Be my mirror my sword and shield [210.45999] 为我指引方向 护我安然无恙 [210.45999] My missionaries in a foreign field [214.1] 我的传教士屹立边疆之外 [214.1] For some reason I cant explain [217.37] 只因一些缘由我无法解释 [217.37] I know saint peter wont call my name [220.7] 我知道天堂之门不会为我敞开 [220.7] Never an honest word [224.35] 再也没有逆耳忠言 [224.35] But that was when I ruled the world [229.035] 而这便是我统治的时代