[44.3] Naked in midwinter magic [48.83] 赤裸在隆冬的魔法中 [48.83] Lies an angel in the snow [51.84] 在雪中诞下天使 [51.84] The frozen figure crossed by tracks of wolves [57.51] 狼群的足迹踏过冰冻的人影 [57.51] An encounter symbolic yet truthful [62.11] 一次象征性的邂逅 尚未变得真实 [62.11] With a hungry choir of wolves [64.39] 和着数目热切的吟唱 [64.39] An agreement immemorial to be born [81.67] 一个久远的约定将诞生 [81.67] Dulcet elvenharps from a dryad forest [86.04] 森林女精的丛林中精灵的竖琴声多么甜美 [86.04] Accompany all charming tunes [88.37] 伴随着所有迷人韵律 [88.37] Of a sacrament by a campfire [93.66] 是一个篝火边的誓言 [93.66] A promise between the tameless [97.84] 个契约约束着野性 [97.84] And the one with a tool [101.67] 与文明之间 [101.67] Tonight the journey from a cave begins [107.85] 今晚的旅途将从洞穴开始 [107.85] I want to hunt with the tameless heart [114.36] 我想用野性的心来追寻 [114.36] I want to learn the wisdom of mountains afar [121.0] 我想学习远方山丘的智慧 [121.0] We will honor the angel in the snow [127.61] 我们将会敬重雪中的天使 [127.61] We will make the streams for our children flow [173.82] 我们将会让溪水为我们的孩童奔流 [173.82] Wrapped in furs beneath the northern lights [177.89] 在遥远的北极光下被覆盖 [177.89] From my cave i watch the land untamed [180.74] 我在洞中眺望野性的土地 [180.74] And wonder if some becoming season [184.27] 惊异于即将来临的季节 [184.27] Will make the angel melt in shame [203.52] 将会让天使羞耻地融化 [203.52] I want to hunt with the tameless heart [210.04001] 我想用野性的心来追寻 [210.04001] I want to learn the wisdom of mountains afar [216.66] 我想学习远方山丘的智慧 [216.66] I want to hunt with the tameless heart [223.1] 我想用野性的心来追寻 [223.1] I want to learn the wisdom of mountains afar [230.32] 我想学习远方山丘的智慧 [230.32] We will honor the angel in the snow [236.52] 我们会为雪中的天使加冕 [236.52] We will make the streams for our children flow [241.052] 我们将会让溪水为我们的孩童奔流