[0.0] Big Weenie - Eminem (埃米纳姆) [3.18] [3.18] I dont understand [4.69] 我不明白 [4.69] Why are you being so mean [8.75] 为什么你如此小气 [8.75] Youre mean mean man [11.25] 你是一个小气的人 [11.25] You are just jealous of me [12.74] 你就是嫉妒我 [12.74] Cuz you you just cant do what I do [14.61] 因为你做不了我能做到的事 [14.61] So instead of just admitting it [15.92] 所以你不承认 [15.92] You walk around and say [17.11] 仅仅随便走走然后说 [17.11] All kinds of really mean things [18.3] 所有与我有关的事情都很下流 [18.3] About me cuz youre a meanie a meanie [21.98] 因为你是一个小人 [21.98] But its only cuz youre [22.91] 但仅仅是因为 [22.91] Just really jealous of me [23.98] 你真的是嫉妒我 [23.98] Cuz Im what you want to be [25.54] 因为我是你想成为的人 [25.54] So you just look like an idiot [26.96] 所以你看起来像个傻瓜 [26.96] When you say these mean things [28.53] 当你说这些下流事情的时候 [28.53] Cuz its too easy to see [29.91] 因为这太容易看出来 [29.91] Youre just a really big weenie big weenie [33.33] 你就是一个真正的小人 [33.33] Alright listen I need you to focus [36.34] 听着 我需要你集中精力听着 [36.34] I need you to go dig deep in your mind this is important [38.7] 我需要你深刻检讨下你自己 因为这很重要 [38.7] We are going to perform an experiment of the sorts [40.78] 我们将要去做一些不同的实验 [40.78] Im going to have to ask you to bear with me for a moment [44.26] 你必须暂时忍受一下我 [44.26] Now I need you to open your mind-your eyes close them [47.0] 现在我需要你打开你的心灵 闭上你的眼睛 [47.0] You are now about to be placed under my hypnosis [49.75] 在我催眠之下 你现在将会被取代 [49.75] For the next four and a half minutes [51.75] 在未来的四分半钟 [51.75] We are going to explore into your mind [53.5] 我们将要去探索下你的心思 [53.5] To find out why youre so f**kin jealous [55.46] 去弄清楚你为什么如此嫉妒 [55.46] Now why did they make Yoo-Hoo [56.9] 现在为什么他们发出引人注意的叫声呢 [56.9] Hippity ga-ga boo-boo [57.46] [57.46] Psych Im kidding [59.01] 我在开玩笑 [59.01] I just wanted to see if youre still listenin [60.95] 我在开玩笑我只是想看看你是否还在听 [60.95] Ok now I need your undivided attention [63.08] 现在我需要你一心一意 [63.08] Sir I have a question [64.88] 先生 我有个问题 [64.88] Why do I always sense this undeniable tension [66.87] 为什么我会常常感觉到这无法否认的不安 [66.87] From the moment that I enter into the room [69.99] 从我进入到房间那一刻起 [69.99] It gets all quiet and whispers [71.81] 如此安静 所有人都在低声细语 [71.81] Whenever theres conversation why am I always mentioned [75.0] 为什么不管什么时候 只要有人说话 都会提到我呢 [75.0] Ive been dying to ask its been itchin at me [77.99] 我想问问 这让我抓狂 [77.99] Is it just because [78.74] 难道仅仅是因为 [78.74] You are just jealous of me [79.74] 你嫉妒我 [79.74] Cuz you you just cant do what I do [81.36] 因为你做不了我能做到的事 [81.36] So instead of just admitting it [82.55] 所以你不承认 [82.55] You walk around and say [83.67] 仅仅随便走走然后说 [83.67] All kinds of really mean things [84.92] 所有与我有关的事情都很下流 [84.92] About me cuz youre a meanie a meanie [88.59] 因为你是一个小人 [88.59] But its only cuz youre [89.53] 但仅仅是因为 [89.53] Just really jealous of me [90.78] 你真的是嫉妒我 [90.78] Cuz Im what you want to be [92.33] 因为我是你想成为的人 [92.33] So you just look like an idiot [93.84] 所以你看起来像个傻瓜 [93.84] When you say these mean things [95.15] 当你说这些下流事情的时候 [95.15] Cuz its too easy to see [96.46] 因为这太容易看出来 [96.46] Youre just a really big weenie big weenie [100.07] 你就是一个真正的小人 [100.07] Alright now I I just flubbed a line [102.45] 好的现在 [102.45] I was going to say something extremely important [105.119995] 我要去说一些非常重要的事 [105.119995] But I forgot who or what it was I f**ked up [107.81] 但我忘记是谁了 [107.81] Psych Im kidding again you idiot no I didnt [110.3] 我在开玩笑 [110.3] Thats just what you wanted to hear from me [112.3] 那就是你想从我这打听到的东西 [112.3] Is that I f**ked up aint it [114.31] 那是我弄糟的吗 [114.31] But I can bust one take without lookin at no paper [116.79] 但是我不看报纸就会让你难堪 [116.79] It doesnt take a bunch of takes [118.18] 甚至不需要花太大力气 [118.18] Or me to stand here in this booth all day [120.11] 我可以整天站在这个电话亭里 [120.11] For me to say the truth ok [121.48] 让我来告诉你真相吧 [121.48] Youre droolin you have tooth decay [122.67] 你在流口水 你的牙齿腐烂了 [122.67] Your mouth is open youre disgusting [123.92] 你的嘴巴张开着 你太让人恶心了 [123.92] What the f**k you eat for lunch [125.29] 你中午到底吃了什么恶心东西 [125.29] A bunch of sweets or something what [126.6] 一大堆甜食还是别的什么 [126.6] You munch a bunch of Crunch N Munch [128.15] 你不停发出咀嚼的嘎嘣声 [128.15] Your tooth is rotten to the gum [129.46] 你的牙齿已经让口香糖腐蚀了 [129.46] Your breath stinks wanna chew some gum [130.83] 你想要通过咀嚼口香糖消除口臭吗 [130.83] Yes I do sir what am I on [132.4] 是的 先生 [132.4] You sir are on chew syrum [133.59] 你一直在咀嚼口香糖 [133.59] Marshall Im so jealous of you [134.7] Marshall 我太嫉妒你了 [134.7] Please say you wont tell nobody [136.27] 请告诉我你不会告诉任何人 [136.27] Id be so embarrassed Im just absolutely terrified [137.97] 我是如此尴尬 我只是太害怕了 [137.97] That someones gonna find out why Im saying [140.4] 有的人会发现为什么我会说 [140.4] All these terrible evil and awful mean things [143.09] 这所有的可怕罪恶卑鄙的事情 [143.09] Its my own insecurity [144.45999] 这是我自己的事情 [144.45999] You are just jealous of me [145.95] 你嫉妒我 [145.95] Cuz you you just cant do what I do [147.88] 因为你做不了我能做到的事 [147.88] So instead of just admitting it [149.01] 所以你不承认 [149.01] You walk around and say [150.32] 仅仅随便走走然后说 [150.32] All kinds of really mean things [151.63] 所有与我有关的事情都很下流 [151.63] About me cuz youre a meanie a meanie [155.32] 因为你是一个小人 [155.32] But its only cuz youre [156.24] 但仅仅是因为 [156.24] Just really jealous of me [157.19] 你真的是嫉妒我 [157.19] Cuz Im what you want to be [158.8] 因为我是你想成为的人 [158.8] So you just look like an idiot [160.67] 所以你看起来像个傻瓜 [160.67] When you say these mean things [161.98] 当你说这些下流事情的时候 [161.98] Cuz its too easy to see [163.18] 因为这太容易看出来 [163.18] Youre just a really big weenie big weenie [166.8] 你就是一个真正的小人 [166.8] Alright now we were going to conduct [169.11] 好 现在我们将会提起 [169.11] That experiment that we were talking about earlier [172.22] 我们早些时候提到的实验 [172.22] Just to see what a frog looks like when it takes two hits of ecstasy [175.6] 只是想看看 当青蛙高兴的时候会怎么样 [175.6] Cuz thats exactly what your eyes look like want to check to see [178.64] 因为那就是你想要看到的事情吗 [178.64] Heres a mirror notice the resemblence here [180.46] 这有一个镜子 你注意到相似之处了吗 [180.46] Wait let me put these sun glasses on [182.34] 等等 让我把太阳镜戴上 [182.34] Now look in this mirror how about now [184.52] 现在照照镜子 怎么样呢 [184.52] What do you have in common [186.02] 你们有什么相同之处呢 [186.02] Youre both green with envy [187.39] 你们都十分嫉妒 [187.39] And look like idiots with sunglasses on em [189.44] 戴着太阳镜看起来就像白痴 [189.44] You look like I sound like singing about weenies [191.44] 你看起来很像我 听起来就像是嚼着香肠唱着歌 [191.44] Now take my weenie out of your mouth [194.07] 现在把我的香肠从你嘴里吐出来 [194.07] This is between me and you I know youre not happy [196.94] 这是我们之间的事 我知道你不高兴 [196.94] I know youd much rather see me [198.49] 我知道你想看到我 [198.49] Lying in the corner of a room somewhere crying [200.87] 你躺在房间的小角落里哭泣着 [200.87] Curled up in a ball tweeked out of my mind dying [203.86] 蜷缩着像一个圆球 [203.86] There is no denying that my weenie is much bigger than yours is [207.11] 毫无疑问我的香肠比你的大很多 [207.11] Mine is like sticking a banana between two oranges [209.97] 我的很大 [209.97] Why you even doing this to yourself its pointless [212.91] 你这样做是毫无意义的 [212.91] Why do we have to keep on going through this this is tortuous [216.03] 为什么我们一定要这样煎熬着呢 [216.03] My point is this [217.64] 我想说的是 [217.64] That if you say mean things weenie will shrink [220.4] 你在谈论卑鄙的事 [220.4] Now I fogot what the chorus is your just is [222.84] 现在我已经忘记了 [222.84] You are just jealous of me [224.16] 你嫉妒我 [224.16] Cuz you you just cant do what I do [226.02] 因为你做不了我能做到的事 [226.02] So instead of just admitting it [227.15] 所以你不承认 [227.15] You walk around and say [228.34] 仅仅随便走走然后说 [228.34] All kinds of really mean things [229.65] 所有与我有关的事情都很下流 [229.65] About me cuz youre a meanie a meanie [233.27] 因为你是一个小人 [233.27] But its only cuz youre [234.2] 但仅仅是因为 [234.2] Just really jealous of me [235.20999] 你真的是嫉妒我 [235.20999] Cuz Im what you want to be [236.94] 因为我是你想成为的人 [236.94] So you just look like an idiot [238.64] 所以你看起来像个傻瓜 [238.64] When you say these mean things [239.89] 当你说这些下流事情的时候 [239.89] Cuz its too easy to see [241.2] 因为这太容易看出来 [241.2] Youre just a really big weenie big weenie [244.25] 你就是一个真正的小人 [244.25] END [249.025]