[0.0] Diamonds Never Made a Lady - Modern Talking [26.88] 以下歌词翻译由文曲大模型提供 [26.88] Written by:Dieter Bohlen [53.76] [53.76] Oh my heart is crying in the night for you [61.97] 我的心在夜晚为你哭泣 [61.97] Oh my God oh dont you feel like a fool [69.479996] 哦,我的上帝,难道你不觉得自己像个傻瓜吗 [69.479996] Youre fooling yourself with a millionaire [73.67] 你被一个百万富翁欺骗了自己 [73.67] You think its love but he dont care [77.59] 你以为那是爱,但他并不在乎 [77.59] And one of these days [79.72] 总有一天 [79.72] Youre gonna be surprised [85.96] 你会感到惊讶 [85.96] Diamonds never made a lady lover or a friend [91.85] 钻石从未造就过真正的爱人或朋友 [91.85] I know it [93.869995] 我深知这一点 [93.869995] Diamonds never made a lady all your dreams will end [99.619995] 钻石从未让女人梦想成真,你的梦想终将破灭 [99.619995] I know it [102.65] 我深知这一点 [102.65] Your Californian nights [104.35] 你在加州的夜晚 [104.35] Warm body held you tight [107.509995] 温暖的怀抱紧紧拥着你 [107.509995] Was just a dream [110.22] 那只是一场梦 [110.22] But all the diamond lights [112.54] 但所有钻石的光芒 [112.54] Cant give you peaceful lives or sweet dreams [150.32] 无法给你平静的生活或甜美的梦 [150.32] Oh my God you really think you have it made [157.92] 哦,天哪,你真的以为你拥有一切 [157.92] Your heart is won with first class expenses paid [166.23] 你的心被头等舱的奢华所俘获 [166.23] You drink campaign eat caviar [170.06] 你喝着香槟,品尝鱼子酱 [170.06] A colour TV in the back of your car [174.05] 你的车后座还装着一台彩色电视 [174.05] But one of these days [176.11] 但终有一天 [176.11] Youre gonna be surpised [182.42] 你会感到惊讶 [182.42] Diamonds never made a lady lover or a friend [188.11] 钻石从未造就过真正的爱人或朋友 [188.11] I know it [190.18] 我深知这一点 [190.18] Diamonds never made a lady all your dreams will end [196.14] 钻石从未让女人梦想成真,你的梦想终将破灭 [196.14] I know it [198.63] 我深知这一点 [198.63] Your Californian nights [200.91] 你在加州的夜晚 [200.91] Warm body held you tight [204.03] 温暖的怀抱紧紧拥着你 [204.03] Was just a dream [207.02] 那只是一场梦 [207.02] But all the diamond lights [208.89] 但所有钻石的光芒 [208.89] Cant give you peaceful lives or sweet dreams [215.01] 无法给你平静的生活或甜美的梦 [215.01] Your Californian nights [217.06] 你在加州的夜晚 [217.06] Warm body held you tight [220.38] 温暖的怀抱紧紧拥着你 [220.38] Was just a dream [223.04001] 那只是一场梦 [223.04001] But all the diamond lights [225.09] 但所有钻石的光芒 [225.09] Cant give you peaceful lives or sweet dreams [231.03] 无法给你平静的生活或甜美的梦 [231.03] Your Californian nights [233.09] 你在加州的夜晚 [233.09] Warm body held you tight [236.42] 温暖的怀抱紧紧拥着你 [236.42] Was just a dream [241.042] 那只是一场梦