[0.0] Bad Romance (Starsmith Remix) - Lady Gaga [0.6] [0.6] Written by:RedOne/Lady Gaga [1.2] [1.2] Oh-oh-oh-oh-oooh [1.58] [1.58] Oh-oh-oooh-oh-oh [5.14] [5.14] Caught in a bad romance [8.14] 囚禁于邪恶传奇 [8.14] Oh-oh-oh-oh-oooh [9.14] [9.14] Oh-oh-oooh-oh-oh [13.2] [13.2] Caught in a bad romance [17.14] 囚禁于邪恶传奇 [17.14] Rah-rah-ah-ah-ah [20.2] [20.2] Roma-roma-ma [20.58] [20.58] Ga-ga-ooh-la-la [23.52] [23.52] Want your bad romance [25.45] 垂涎于你的邪恶传奇 [25.45] Rah-rah-ah-ah-ah [27.7] [27.7] Roma-roma-ma [29.26] [29.26] Ga-ga-ooh-la-la [31.52] [31.52] Want your bad romance [33.64] 垂涎于你的邪恶传奇 [33.64] I want your ugly [34.96] 垂涎于你的丑恶 [34.96] I want your disease [37.64] 垂涎于你的病态 [37.64] I want your everything [38.64] 垂涎于你的所有 [38.64] As long as its free [40.83] 只要全部都免费 [40.83] I want your love [43.39] 垂涎于你的爱恋 [43.39] Love-love-love I want your love [49.64] 爱恋-爱恋-爱恋 垂涎于你的爱恋 [49.64] I want your drama [51.21] 垂涎于你的虚伪 [51.21] The touch of your hand [53.77] 你手心的抚摸 [53.77] I want your leather-studded kiss in the sand [57.14] 垂涎于你镶钉的皮革 沙漠中的吻 [57.14] And I want your love [59.58] 垂涎于你的爱恋 [59.58] Love-love-love [60.83] 爱恋-爱恋-爱恋 [60.83] I want your love [62.9] 垂涎于你的爱恋 [62.9] Love-love-love I want your love [65.9] 爱恋-爱恋-爱恋 垂涎于你的爱恋 [65.9] You know that I want you [67.84] 你明白我想占有你 [67.84] And you know that I need you [69.770004] 你知道我需要你 [69.770004] I want your bad your bad romance [71.270004] 我垂涎你的邪恶传奇 [71.270004] I want your love and [74.34] 垂涎于你的爱恋 [74.34] I want your revenge [76.96] 我垂涎于你的复仇 [76.96] You and me could write a bad romance [79.520004] 你我正在编织邪恶传奇 [79.520004] Oh-oh-oh-oooh [82.08] [82.08] I want your love and [83.270004] 垂涎于你的爱恋 [83.270004] All your lovers revenge [84.9] 和你情人们的复仇 [84.9] You and me could write a bad romance [87.46] 你我正在编织邪恶传奇 [87.46] Oh-oh-oh-oh-oooh [90.4] [90.4] Oh-oh-oooh-oh-oh [93.83] [93.83] Caught in a bad romance [96.82] 囚禁于邪恶传奇 [96.82] Oh-oh-oh-oh-oooh [99.57] [99.57] Oh-oh-oooh-oh-oh [101.82] [101.82] Caught in a bad romance [105.94] 囚禁于邪恶传奇 [105.94] Rah-rah-ah-ah-ah [108.07] [108.07] Roma-roma-ma [109.95] [109.95] Ga-ga-ooh-la-la [112.2] [112.2] Want your bad romance [114.259995] 垂涎于你的邪恶传奇 [114.259995] I want your horror [115.7] 我垂涎于你的恐惧 [115.7] I want your design [118.2] 垂涎于你的阴谋 [118.2] Cause youre a criminal [119.759995] 因为你是一名罪犯 [119.759995] As long as you’re mine [121.76] 只要你还属于我 [121.76] I want your love [124.01] 垂涎于你的爱恋 [124.01] Love-love-love I want your love [130.2] 爱恋-爱恋-爱恋 垂涎于你的爱恋 [130.2] I want your psycho [131.38] 我想要你的神经错乱 [131.38] Your vertigo stick [132.51] 你那令人晕眩的魔杖 [132.51] Want you in my rear window [135.76] 想要你倒映在我的后视镜中 [135.76] Baby you’re sick [137.45] 宝贝 你真是变态啊 [137.45] I want your love [140.2] 我垂涎于你的爱恋 [140.2] Love-love-love [140.64] 爱恋-爱恋-爱恋 [140.64] I want your love [143.76] 垂涎于你的爱恋 [143.76] Love-love-love I want your love [146.57] 爱恋-爱恋-爱恋 垂涎于你的爱恋 [146.57] You know that I want you [148.57] 你明白我想占有你 [148.57] Cause Im a f***k b**ch baby [149.95] 因为我是个怪咖 宝贝 [149.95] And you know that I need you [151.11] 你知道我需要你 [151.11] I want your bad your bad romance [154.61] 我垂涎你的邪恶传奇 [154.61] I want your love and [155.87] 垂涎于你的爱恋 [155.87] I want your revenge [156.93] 我垂涎于你的复仇 [156.93] You and me could write a bad romance [162.55] 你我正在编织邪恶传奇 [162.55] Oh-oh-oh-oh-oooh [162.74] [162.74] I want your love and [164.12] 垂涎于你的爱恋 [164.12] All your lovers revenge [165.56] 和你情人们的复仇 [165.56] You and me could write a bad romance [168.3] 你我正在编织邪恶传奇 [168.3] Oh-oh-oh-oh-oooh [172.18] [172.18] Oh-oh-oooh-oh-oh [174.49] [174.49] Caught in a bad romance [176.43] 囚禁于邪恶传奇 [176.43] Oh-oh-oh-oh-oooh [179.43] [179.43] Oh-oh-oooh-oh-oh [182.49] [182.49] Caught in a bad romance [186.62] 囚禁于邪恶传奇 [186.62] Rah-rah-ah-ah-ah [188.74] [188.74] Roma-roma-ma [190.62] [190.62] Ga-ga-ooh-la-la [192.93] [192.93] Want your bad romance [194.68] 垂涎于你的邪恶传奇 [194.68] Rah-rah-ah-ah-ah [196.87] [196.87] Roma-roma-ma [198.69] [198.69] Ga-ga-ooh-la-la [200.99] [200.99] Want your bad romance [203.12] 垂涎于你的邪恶传奇 [203.12] Walk walk fashion baby [204.12] 走 走 时尚宝贝 [204.12] Work it [205.37] 快让 [205.37] Move that b**ch crazy [206.19] 那个小妞癫狂发疯 [206.19] Walk walk fashion baby [208.75] 走 走 时尚宝贝 [208.75] Work it [209.43] 快让 [209.43] Move that b**ch crazy [210.81] 那个小妞癫狂发疯 [210.81] Walk walk fashion baby [212.81] 走 走 时尚宝贝 [212.81] Work it [213.44] 快让 [213.44] Move that b**ch crazy [215.0] 那个小妞癫狂发疯 [215.0] Walk walk passion baby [216.81] 走 走 激情宝贝 [216.81] Work it [217.37] 快点 [217.37] Im a f***k b**ch baby [219.62] 我是个怪咖 宝贝 [219.62] I want your love [221.37] 垂涎于你的爱恋 [221.37] And I want your revenge [223.43] 我垂涎于你的复仇 [223.43] I want your love [225.37] 垂涎于你的爱恋 [225.37] I dont wanna be friends [227.5] 才不做什么朋友呢 [227.5] Jveux ton amour [229.43] 垂涎于你的爱恋 [229.43] Et je veux ton revenge [231.44] 我垂涎于你的复仇 [231.44] Jveux ton amour [233.44] 垂涎于你的爱恋 [233.44] I dont wanna be friends [237.19] 才不做什么朋友呢 [237.19] Oh-oh-oh-oh-oooh [237.44] [237.44] I dont wanna be friends [239.87] 才不做什么朋友呢 [239.87] Caught in a bad romance [241.62] 囚禁于邪恶传奇 [241.62] I dont wanna be friends [243.12] 才不做什么朋友呢 [243.12] Oh-oh-oh-oh-oooh [244.57] [244.57] Want your bad romance [247.06] 垂涎于你的邪恶传奇 [247.06] Caught in a bad romance [249.37] 囚禁于邪恶传奇 [249.37] Want your bad romance [251.32] 垂涎于你的邪恶传奇 [251.32] I want your love and [252.44] 垂涎于你的爱恋 [252.44] I want your revenge [254.31] 我垂涎于你的复仇 [254.31] You and me could write a bad romance [257.0] 你我正在编织邪恶传奇 [257.0] Oh-oh-oh-oh-oooh [259.5] [259.5] I want your love and [260.88] 垂涎于你的爱恋 [260.88] All your lovers revenge [262.0] 和你情人们的复仇 [262.0] You and me could write a bad romance [265.13] 你我正在编织邪恶传奇 [265.13] Oh-oh-oh-oh-oooh [270.0] [270.0] Want your bad romance [271.75] 垂涎于你的邪恶传奇 [271.75] Caught in a bad romance [273.69] 囚禁于邪恶传奇 [273.69] Want your bad romance [275.5] 垂涎于你的邪恶传奇 [275.5] Oh-oh-oh-oh-oooh [275.88] [275.88] Want your bad romance [279.32] 垂涎于你的邪恶传奇 [279.32] Caught in a bad romance [283.38] 囚禁于邪恶传奇 [283.38] Rah-rah-ah-ah-ah [285.63] [285.63] Roma-roma-ma [287.38] [287.38] Ga-ga-ooh-la-la [289.75] [289.75] Want your bad romance [294.075] 垂涎于你的邪恶传奇