[0.0] mirrorball (the long pond studio sessions) - Taylor Swift [12.32] TME享有本翻译作品的著作权 [12.32] Written by:Taylor Swift/Jack Antonoff [24.65] [24.65] Produced by:Jack Antonoff/Taylor Swift [36.98] [36.98] I want you to know [44.89] 我希望你知道 [44.89] Im a mirrorball [49.03] 我像是个镜面球 [49.03] Ill show you every version of yourself tonight [57.58] 今夜我会如实照出每一面的你 [57.58] Ill get you out on the floor [61.99] 我会带你去往舞池 [61.99] Shimmering beautiful [66.34] 光芒四射的美啊 [66.34] And when I break its in a million pieces [72.65] 在我碎裂的那刻 这美好化作无数碎片 [72.65] Hush [73.66] 嘘! [73.66] When no one is around my dear [79.22] 亲爱的 已无人打扰 [79.22] Youll find me on my tallest tiptoes [83.78] 你会发现我奋力踮起脚尖 [83.78] Spinning in my highest heels love [87.1] 脚踩高跟鞋旋转舞蹈 亲爱的 [87.1] Shining just for you [90.2] 只为你绽放璀璨光芒 [90.2] Hush [91.17] 嘘! [91.17] I know they said the end is near [96.61] 我知道人们都在说 即将落幕散场 [96.61] But Im still on my tallest tiptoes [101.229996] 而我依然会奋力踮起脚尖 [101.229996] Spinning in my highest heels love [104.53] 脚踩高跟鞋旋转舞蹈 亲爱的 [104.53] Shining just for you [107.56] 只为你绽放璀璨光芒 [107.56] I want you to know [114.68] 我希望你知道 [114.68] Im a mirrorball [118.67] 我像是个镜面球 [118.67] I can change everything about me to fit in [124.16] 努力改变自我只为融入这世界 [124.16] You are not like the regulars [131.5] 你与那些等闲常人不同 [131.5] The masquerade revelers [136.16] 那些化装舞会的狂欢者 [136.16] Drunk as they watch my shattered edges glisten [142.47] 如痴如醉的看着我支离破碎的镜面闪耀着光芒 [142.47] Hush [143.58] 嘘! [143.58] When no one is around my dear [149.02] 亲爱的 已无人打扰 [149.02] Youll find me on my tallest tiptoes [153.61] 你会发现我奋力踮起脚尖 [153.61] Spinning in my highest heels love [156.95999] 脚踩高跟鞋旋转舞蹈 亲爱的 [156.95999] Shining just for you [159.95] 只为你绽放璀璨光芒 [159.95] Hush [160.99] 嘘! [160.99] I know they said the end is near [166.47] 我知道人们都在说 即将落幕散场 [166.47] But Im still on my tallest tiptoes [171.07] 而我依然会奋力踮起脚尖 [171.07] Spinning in my highest heels love [174.43] 脚踩高跟鞋旋转舞蹈 亲爱的 [174.43] Shining just for you [177.39] 只为你绽放璀璨光芒 [177.39] And they called off the circus [179.53] 于是他们取消了马戏团的演出 [179.53] Burned the disco down [181.76] 焚毁了迪斯科舞厅 [181.76] When they sent home the horses [183.69] 在他们将马儿以及 [183.69] And the rodeo clowns [186.19] 马场的小丑们送回家时 [186.19] Im still on that tightrope [188.3] 我仍走在那钢丝绳上 [188.3] Im still trying everything [191.56] 我依然会使出浑身解数 [191.56] To get you laughing at me [194.82] 只为你们能开怀大笑 [194.82] Im still a believer [196.93] 我始终坚信 [196.93] But I dont know why [199.20999] 但我不知为何 [199.20999] Ive never been a natural [201.13] 我并非天生如此 [201.13] All I do is try try try [203.75] 我只是会不懈努力 不懈尝试 [203.75] Im still on that trapeze [205.69] 我仍站在那秋千上 [205.69] Im still trying everything [208.98] 我依然会使出浑身解数 [208.98] To keep you looking at me [214.57] 只为你们能关注于我 [214.57] Because Im a mirrorball [219.45999] 因为我像是个镜面球 [219.45999] Im a mirrorball [223.45] 我像是个镜面球 [223.45] Ill show you every version of yourself [228.58] 我会如实照出每一面的你 [228.58] Tonight [233.058] 今夜