[0.0] When They Come For Me - Linkin Park (林肯公园) [54.23] [54.23] I am not a pattern that we follow [56.73] 我不该是被学习的模范 [56.73] The pill that Im on is a tough one to swallow [59.47] 我是被迫吞下那药片 [59.47] Im not a criminal not a role model [62.03] 我不是罪犯,也不是模范 [62.03] Not a born leader Im a tough act to follow [64.66] 我不是当领袖的料,我只是被迫遵守规则 [64.66] I am not the fortune and the game [66.96] 我没钱没名没才华 [66.96] Or the same person telling you to forfeit the game [69.78] 只能警告你离开这游戏 [69.78] I came in the ring like a dog on a chain [72.29] 我就像只拴着链子的狗 [72.29] And found out the underbellys sicker than it seems [74.93] 肚子病的比看起来厉害多了 [74.93] And it seems ugly but it can get worse [77.56] 看起来很丑陋,不幸的是它还会日益恶化 [77.56] Because even a blueprint is a gift and a curse [80.18] 因为蓝图不只是礼物还是诅咒 [80.18] Because once you got a theory of how the thing works [82.88] 因为你知道这玩意是怎么运作的了 [82.88] Everybody wants the next thing to be like the first [85.56] 每个人都想事物是一成不变的 [85.56] And Im not a robot Im not a monkey [87.99] 我不是机器,也不是猴子 [87.99] I will not dance even if the beats funky [90.68] 我可不会跳节拍奇怪的舞蹈 [90.68] Opposite of lazy far from a punk [93.11] 懒惰与朋克并不对立 [93.11] Stop talking and start trying to catch up motherf**ker [98.1] 你会心碎到说不出话来开始试着抓住那可恶的人 [98.1] And all the people say [99.880005] 人们都说 [99.880005] Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ahh [108.270004] 啊 [108.270004] Try and catch up motherf**ker [109.69] 试着抓住那可恶的人 [109.69] Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ahh [120.3] 啊 [120.3] Pac said money changes situation [122.68] Pac说钱将改变一切 [122.68] Big said it increase the complication [125.32] Big说钱带来了病症 [125.32] Kaine said dont step I aint the one [127.89] Kaine说别跟着我,我不是你要的那个 [127.89] Chuck said an uzi weighs a motherf**king tone [130.46] Chuck说一个乌兹枪一吨重 [130.46] And Im just a student of the game that they taught me [133.1] 我只是一个学习者,跟着他们玩游戏 [133.1] Rocking every stage and every place that they brought me [135.73] 在每个舞台上摇滚 [135.73] Im awfully underrated but pay me to correct it [138.22] 我被低估,愿意纠正 [138.22] And so it aint mistaken Im gonna state it for the record [140.91] 我只会沉醉于你 我为唱片而唱 [140.91] I am the opposite of where [142.84] 我不怪异 [142.84] I got this a weak [143.78] 也不懦弱 [143.78] Oppositea slack sending them a heat [145.45999] 更不松弛 [145.45999] Sending them a crack closest to a peak [147.58] 我代表打击与爆裂 [147.58] Far from a punk Yall better start trying to catch up motherf**ker [152.76] 靠近节拍,并不是朋克,你会心碎到停止说话开始试着抓住那可恶的人 [152.76] And all the people say [153.95] 人们都说 [153.95] Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ahh [162.56] 啊 [162.56] Try and catch up motherf**ker [164.43] 试着抓住那可恶的人 [164.43] Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ahh [185.54] 啊 [185.54] But when they come for me [190.28] 他们冲着我来 [190.28] Come for me Ill be gone [195.58] 冲着我来却跟不上我 [195.58] But when they come for me [200.9] 他们冲着我来 [200.9] Come for me Ill be gone [206.08] 冲着我来却跟不上我 [206.08] Oh when they come for me [211.26] 他们冲着我来 [211.26] Come for me Ill be gone [215.55] 冲着我来却跟不上我 [215.55] And all the people say [216.69] 人们都说 [216.69] Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ahh [225.12] 啊 [225.12] Try to catch up motherf**ker [225.87] 试着抓住那可恶的人 [225.87] Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ahh [236.48] 啊 [236.48] And all the people say [237.4] 人们都说 [237.4] Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ahh [246.09] 啊 [246.09] Try to catch up motherf**ker [247.96] 试着抓住那可恶的人 [247.96] Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ahh [252.096] 啊