[0.0] Windflowers - 齐秦/齐豫 [12.93] [12.93] 词:齐秦/王念慈 [25.86] [25.86] 曲:齐秦 [38.79] [38.79] Windflowers [40.79] 风信子 [40.79] My father told me not to go near them [44.72] 我父亲告诉我不要去接近它们 [44.72] He said he feared them always [48.69] 他说他一直害怕它们 [48.69] And he told me that they carried him away [59.91] 他告诉我 它们让他情迷得不能自已 [59.91] Windflowers [61.83] 风信子 [61.83] Beautiful windflowers [63.89] 美丽的风信子 [63.89] I couldnt wait to touch them [67.54] 我等不及要触摸它们 [67.54] To smell them I held them closely [72.3] 靠近闻闻它们的芬芳 [72.3] And now I cannot break away [81.43] 现在我无法自拔 [81.43] Their sweet bouquet disppears [87.479996] 它的芳香犹如 [87.479996] Like the vapor in the desert [92.58] 沙漠中蒸发的水汽 [92.58] So take a warning son [101.95] 所以吸取教训吧 宝贝 [101.95] Windflowers [104.07] 风信子 [104.07] Ancient windflowers [106.96] 古老的风信子 [106.96] Their beauty captures every young dreamer [110.45] 它们的美丽吸引着每一个年轻的梦想家 [110.45] Who lingers near them [113.91] 一直徘徊在它的身旁 [113.91] But ancient windflowers [116.770004] 古老的风信子 [116.770004] I love you [120.91] 我爱你 [120.91] Windflowers [124.28] 风信子 [124.28] My father told me not to go near them [128.75] 我父亲告诉我不要去接近它们 [128.75] He feared them always [133.58] 他一直害怕那些花 [133.58] Said they carried him away [138.9] 说它们让他情迷得不能自已 [138.9] Windflowers [142.28] 风信子 [142.28] I couldnt wait to touch them [145.09] 我等不及要触摸它们 [145.09] To smell them I held them closely [151.69] 靠近闻闻它们的芬芳 [151.69] Now I cannot break away [160.75] 现在我无法离开 [160.75] Their sweet bouquet disppears [168.17] 它的芳香犹如 [168.17] Like the vapor in the desert [174.19] 沙漠中蒸发的水汽 [174.19] Take a warning son [180.94] 吸取教训吧 宝贝 [180.94] Windflowers [184.35] 风信子 [184.35] Their beauty captures every young dreamer [188.74] 它们的美丽吸引着每一个年轻的梦想家 [188.74] Who lingers near them [193.89] 一直徘徊在它的身旁 [193.89] Ancient windflowers [196.97] 古老的风信子 [196.97] I love you [201.097] 我爱你