[63.41] Tired of injustice [65.28] 受够了不公正 [65.28] Tired of the schemes [67.65] 受够了阴谋诡计 [67.65] Kinda disgusted [69.92] 恶心的谎言 [69.92] So what does it mean [72.24] 这些都意味着什么 [72.24] Kicking me down [74.41] 你踢倒我 [74.41] I got to get up [76.58] 我会爬起来 [76.58] As jacked as it sounds [78.74] 听起来是那样无情 [78.74] The whole system sucks [85.8] 但整件事就是这么的恶心 [85.8] Peek in the shadow [88.12] 躲在暗处窥视的人 [88.12] Come into the light [90.44] 站到明处来 [90.44] You tell me im wrong [92.36] 你说,我是错的 [92.36] Then you better prove youre right [94.880005] 那你最好证明你是对的 [94.880005] Youre sellin out souls but [97.05] 你们一直出卖灵魂 [97.05] I care about mine [99.369995] 可我在乎自己的人格 [99.369995] Ive got to get stronger [101.479996] 我会更加强大 [101.479996] And i wont give up the fight [103.71] 而且我绝不会认输 [103.71] With such confusions dont it make you wanna scream [108.39] 如此颠倒是非黑白,难道这些不能让你尖叫吗 [108.39] Your bash abusin victimize within the scheme [112.93] 你的阴谋欺骗让人们受害 [112.93] You try to cope with every lie they scrutinize [115.56] 你们竭力应付他们精心准备的每一条谎言 [115.56] Somebody please have mercy cause i just cant take it [121.96] 你们发发慈悲吧,因为我开始受不了这些了 [121.96] Stop pressurin me [124.68] 别再逼我 [124.68] Just stop pressurin me [127.06] 请别再逼我 [127.06] Stop pressurin me [128.72] 别再逼我 [128.72] Make me wanna scream [131.65] 让我想尖叫 [131.65] Stop pressurin me [133.31] 别再逼我 [133.31] Just stop pressurin me [135.98] 请别再逼我 [135.98] Stop pressurin me [137.85] 别再逼我 [137.85] Make you just wanna scream [140.17] 让我开始想尖叫 [140.17] Tired of you tellin the story your way [145.01] 受不了你们讲故事的方式 [145.01] Youre causin confusion [147.07] 混淆是非 [147.07] You think its okay [149.6] 你们却认为它合情合理 [149.6] Keep changin the rules [151.81] 当你们在玩游戏的时候 [151.81] While youre playin the game [154.03] 也会不断改变规则 [154.03] I cant take it much longer [156.0] 我再也受不了 [156.0] I think i might go insane [158.87] 我想我快疯了 [158.87] With such confusion dont it make you wanna scream [162.86] 如此颠倒是非黑白,难道这些不能让你尖叫吗 [162.86] Make you wanna scream [166.09] 难道这些不能让你尖叫吗 [166.09] Your bash abusin victimize within the scheme [167.5] 你的阴谋欺骗让人们受害 [167.5] You find your pleasure scandalizin every lie [171.99] 我发现用谎言震惊世俗,是你们的乐趣 [171.99] Oh father please have mercy cause i just cant take it [176.33] 噢,天父,请发发慈悲,因为我开始受不了这些了 [176.33] Stop pressurin me [183.89] 别再逼我 [183.89] Just stop pressurin me [185.55] 请别再逼我 [185.55] Stop pressurin me [187.92] 别再逼我 [187.92] Make me wanna scream [190.64] 让我想要尖叫 [190.64] Stop pressurin me [192.46] 别再逼我 [192.46] Just stop pressurin me [194.58] 请别再逼我 [194.58] Stop f**kin with me [196.95] 少来诅咒我 [196.95] Make me wanna scream [199.47] 这些让我想要尖叫 [199.47] Oh my god cant believe what i saw [206.48] 哦,上帝,简直不敢相信我看到和听到的 [206.48] As i turned on the tv this evening [208.6] 当我今晚打开电视 [208.6] I was disgusted by all the injustice [211.32] 这一切不公平让我感到厌恶极了 [211.32] All the injustice [231.44] 这一切的不公平 [231.44] With such collusions dont it make you wanna scream [235.68] 如此混淆是非黑白,难道这些不能让你尖叫吗 [235.68] Your bash abusin victimize within the scheme [240.42] 你的阴谋欺骗让人们受害 [240.42] You try to cope with every lie they scrutinize [244.46] 你们竭力应付他们精心准备的每一条谎言 [244.46] Oh brother please have mercy cause i just cant take it [251.97] 噢,兄弟,请厚道一点 [251.97] Stop pressurin me [256.55] 因为我开始受不了这些 [256.55] Just stop pressurin me [258.42] 别再逼我 [258.42] Stop pressurin me [260.59] 请别再逼我 [260.59] Make me wanna scream [263.11] 别再逼我 [263.11] Stop pressurin me [265.18] 让我想要尖叫 [265.18] Just stop pressurin me [267.4] 请别再逼我 [267.4] Stop pressurin me [269.72] 别再逼我 [269.72] Make me wanna scream [272.24] 让我想要尖叫 [272.24] Stop pressurin me [274.21] 别再逼我 [274.21] Just stop pressurin me [276.48] 请别再逼我 [276.48] Stop pressurin me [278.85] 别再逼我 [278.85] Make me wanna scream [281.07] 让我想要尖叫 [281.07] Stop pressurin me [283.28] 别再逼我 [283.28] Just stop pressurin me [285.55] 请别再逼我 [285.55] Stop pressurin me [287.87] 别再逼我 [287.87] Make me wanna scream [299.39] 让我想要尖叫 [299.39] Stop pressurin me [302.17] 别再逼我 [302.17] Just stop pressurin me [303.78] 请别再逼我 [303.78] Stop pressurin me [306.1] 别再逼我 [306.1] Make me wanna scream [308.61] 让我想要尖叫 [308.61] Stop pressurin me [310.68] 别再逼我 [310.68] Just stop pressurin me [312.9] 请别再逼我 [312.9] Stop pressurin me [315.22] 别再逼我 [315.22] Make me wanna scream [320.022] 让我想要尖叫