[0.0] Payphone (电话亭里) (Explicit) - Maroon 5 (魔力红)/Wiz Khalifa (维兹·卡利法) [0.11] TME享有本翻译作品的著作权 [0.11] Lyrics by:Adam Levine/benny blanco/Ammar Malik/Robopop [0.22] [0.22] Composed by:Shellback/benny blanco [0.33] [0.33] Arranged by:Shellback/Benny Blanco [0.44] [0.44] Produced by:Benny Blanco/Shellback/Robopop [0.56] [0.56] Adam Levine: [0.6] [0.6] Im at a payphone trying to call home [4.73] 我在电话亭里尝试给家打电话 [4.73] All of my change I spent on you [9.21] 为你我花去了所有的零钱 [9.21] Where have the times gone [11.29] 曾经的美好时光 哪去了 [11.29] Baby its all wrong [13.58] 宝贝 全错了 [13.58] Where are the plans we made for two [18.37] 我们准备的完美计划都已消逝不见 [18.37] Yeah I I know its hard to remember [21.57] 是的 我 我知道这很难记起 [21.57] The people we used to be [23.72] 我们原先的样子 [23.72] Its even harder to picture [25.96] 但更难的是 [25.96] That youre not here next to me [28.06] 想象你不在我身旁 [28.06] You say its too late to make it [30.28] 你说弥补过错已经太晚 [30.28] But is it too late to try [32.37] 但尝试重修旧好真的太迟了吗? [32.37] And in our time that you wasted [34.51] 在你我浪费的冷战时光里 [34.51] All of our bridges burned down [37.17] 我们没有回头路可走 [37.17] Ive wasted my nights [39.11] 我已蹉跎日日夜夜 [39.11] You turned out the lights [41.31] 生命的光亮已被你无情熄灭 [41.31] Now Im paralyzed [43.74] 如今我已麻痹无力 [43.74] Still stuck in that time [45.71] 还沉浸在旧日 [45.71] When we called it Love [47.87] 美好的爱情时光 [47.87] But even the sun [50.06] 但再绚丽的太阳 [50.06] Sets in paradise [53.01] 也终归西沉 [53.01] Im at a payphone trying to call home [57.15] 我在电话亭里尝试给家打电话 [57.15] All of my change I spent on you [61.51] 为你我花去了所有的零钱 [61.51] Where have the times gone [63.67] 曾经的美好时光 哪去了 [63.67] Baby its all wrong [65.87] 宝贝 全错了 [65.87] Where are the plans we made for two [70.15] 我们准备的完美计划都已消逝不见 [70.15] If happy-ever-afters did exist [74.55] 如果美好结局是存在的 [74.55] I would still be holding you like this [78.96] 现在我就还能拥你在怀 [78.96] All those fairytales are full of **** [83.270004] 但那些童话故事是骗人的 [83.270004] One more ******* love song Ill be sick oh [89.15] 那些恶俗的情歌让我恶心 [89.15] You turned your back on tomorrow [91.36] 你舍弃了明日 [91.36] Cause you forgot yesterday [93.490005] 因为昨日的教训已被你抛到脑后 [93.490005] I gave you my love to borrow [95.71] 曾经把真心献给你 [95.71] But you just gave it away [98.05] 但你却肆意玩弄 [98.05] You cant expect me to be fine [100.15] 你别指望我能装作若无其事 [100.15] I dont expect you to care [102.36] 我也不指望你能在乎我的心伤 [102.36] I know I said it before [103.75] 我明白这句话 我以前曾经说过 [103.75] But all of our bridges burned down [106.93] 我们之间的感情纽带 已破裂粉碎 [106.93] Ive wasted my nights [108.990005] 我已蹉跎日日夜夜 [108.990005] You turned out the lights [111.130005] 生命的光亮已被你无情熄灭 [111.130005] Now Im paralyzed [113.53] 如今我已麻痹无力 [113.53] Still stuck in that time [115.58] 还沉浸在旧日 [115.58] When we called it Love [117.69] 美好的爱情时光 [117.69] But even the sun [119.91] 但再绚丽的太阳 [119.91] Sets in paradise [122.73] 也终归西沉 [122.73] Im at a payphone trying to call home [126.94] 我在电话亭里尝试给家打电话 [126.94] All of my change I spent on you [130.45] 为你我花去了所有的零钱 [130.45] Whoa whoa-oa [131.46] [131.46] Where have the times gone [133.5] 曾经的美好时光 哪去了 [133.5] Baby its all wrong [135.63] 宝贝 全错了 [135.63] Where are the plans we made for two [139.31] 我们准备的完美计划都已消逝不见 [139.31] Yeah [139.49] [139.49] Adam Levine/Wiz Khalifa: [140.1] [140.1] If happy-ever-afters did exist [144.32] 如果美好结局是存在的 [144.32] I would still be holding you like this [148.70999] 现在我就还能拥你在怀 [148.70999] And all those fairytales are full of **** [153.08] 但那些童话故事是骗人的 [153.08] One more ******* love song Ill be sick [156.98] 那些恶俗的情歌让我恶心 [156.98] Uh [157.58] [157.58] Now Im at a payphone [158.85] 如今 我站在公用电话前 [158.85] Wiz Khalifa: [159.42] [159.42] Man **** that **** [160.69] 该死的一边去 [160.69] Ill be out spending all this money while youre sitting round [162.88] 我会挥霍所有的钱 当你独坐在家 [162.88] Wondering why it wasnt you who came up from nothin [165.06] 为何白手起家 声名鹊起的不是你 [165.06] Made it from the bottom now when you see me Im stuntin [167.3] 我从底层一步步爬上来 现在你看到我 只能看到我的华丽背影 [167.3] And all of my cars start with the push of a button [169.45] 我的跑车 启动只需要一个按键 [169.45] Telling me I changed since I blew up or whatever you call it [171.87] 那些说我成名之后变了的人 爱怎么说怎么说吧 [171.87] Switched the number to my phone so you never could call it [174.0] 我把手机号换掉 让你们永远别想再找到我 [174.0] Dont need my name on my shirt you can tell that Im ballin [176.29001] 不需要在衬衫上印下自己名字 你可以看到我腰缠万贯 [176.29001] Swish what a shame coulda got picked [178.45999] 投篮空心入网 真遗憾 当年我也有机会进入NBA [178.45999] Had a really good game but you missed your last shot [180.58] 你也曾打了场精彩的比赛 可惜最后的绝杀球就是没进 [180.58] So you talk about who you see at the top [182.59] 所以如今你只能谈着当年看到某位厉害人物 [182.59] Or what you couldve saw but sad to say its over for [184.98] 或者错过了见识的机会 很遗憾错过机会 [184.98] Phantom pulled up valet open doors [187.22] 幻影车停下 专门的服务员开启大门 [187.22] Wished Id go away got what you was looking for [189.31] 希望我能消失不见 我有你想寻找的东西 [189.31] Now its me who they want [190.5] 现在炙手可热的是我 [190.5] So you can go take that little piece of **** with you [192.39] 这破玩意你要就开走吧 [192.39] Adam Levine: [192.66] [192.66] Im at a payphone trying to call home [196.77] 我在电话亭里尝试给家打电话 [196.77] All of my change I spent on you [200.99] 为你我花去了所有的零钱 [200.99] Whoo [201.22] [201.22] Where have the times gone [203.32] 曾经的美好时光 哪去了 [203.32] Baby its all wrong [205.52] 宝贝 全错了 [205.52] Where are the plans we made for two [208.84] 我们准备的完美计划都已消逝不见 [208.84] For two [209.4] 为我们准备的 [209.4] Yeah [209.58] [209.58] If happy-ever-afters did exist [214.2] 如果美好结局是存在的 [214.2] I would still be holding you like this [218.33] 现在我就还能拥你在怀 [218.33] And all these fairytales are full of **** [222.94] 但那些童话故事是骗人的 [222.94] One more ******* love song Ill be sick [227.11] 那些恶俗的情歌让我恶心 [227.11] Now Im at a payphone [232.011] 如今 我站在公用电话前