[0.0] Mastermind - Taylor Swift [1.06] [1.06] Lyrics by:Jack Antonoff/Taylor Swift [1.72] [1.72] Composed by:Jack Antonoff/Taylor Swift [8.7] [8.7] Once upon a time the planets and the fates [13.42] 很久很久以前 行星与命运 [13.42] And all the stars aligned [16.85] 还有漫天繁星连成一线 创造良机 [16.85] You and I ended up in the same room [20.68] 与此同时 [20.68] At the same time [24.38] 你与我出现在同一个房间里 [24.38] And the touch of a hand lit the fuse [28.23] 双手触碰的一瞬间 点燃导火索 [28.23] Of a chain reaction of countermoves [32.0] 引发欲擒故纵的连锁反应 [32.0] To assess the equation of you [36.36] 只为试探你的心意 [36.36] Checkmate I couldnt lose [38.79] 一记绝杀 我不可能失败 [38.79] What if I told you none of it was accidental [41.62] 倘若我告诉你一切并非偶然会怎样呢 [41.62] And the first night that you saw me nothing was gonna stop me [45.86] 在你与我初见的那天晚上 这世上没有什么能阻止我 [45.86] I laid the groundwork and then just like clockwork [49.56] 我事先做好准备 然后有条不紊地实施计划 [49.56] The dominoes cascaded in a line [52.15] 就像是把多米诺骨牌排成一条直线 [52.15] What if I told you Im a mastermind [57.18] 倘若我告诉你我就是幕后主使会怎么样呢 [57.18] And now youre mine [60.19] 现在你非我莫属 [60.19] It was all by design [64.2] 一切都是刻意安排 [64.2] Cause Im a mastermind [70.13] 因为我是幕后主使 [70.13] You see all the wisest women had to do it this way [77.55] 你瞧 所有睿智的女人都会做出这样的选择 [77.55] Cause we were born to be the pawn in every lovers game [85.2] 因为我们生来就注定成为恋人游戏中的一颗棋子 [85.2] If you fail to plan you plan to fail [89.12] 若你无法做好计划 那你就在计划着如何失败 [89.12] Strategy sets the scene for the tale [92.82] 运筹帷幄 为故事提前设计情景 [92.82] Im the wind in our free-flowing sails [97.25] 我化作一缕清风 吹拂着自由飘扬的船帆 [97.25] And the liquor in our cocktails [99.69] 我就像是鸡尾酒中的烈酒 [99.69] What if I told you none of it was accidental [102.520004] 倘若我告诉你一切并非偶然会怎样呢 [102.520004] And the first night that you saw me I knew I wanted your body [106.65] 在你与我初见的那天晚上 我知道我渴望将你据为己有 [106.65] I laid the groundwork and then just like clockwork [110.58] 我事先做好准备 然后有条不紊地实施计划 [110.58] The dominoes cascaded in a line [113.08] 就像是把多米诺骨牌排成一条直线 [113.08] What if I told you Im a mastermind [117.85] 倘若我告诉你我就是幕后主使会怎么样呢 [117.85] And now youre mine [121.1] 现在你非我莫属 [121.1] It was all my design [125.05] 一切都是我的刻意安排 [125.05] Cause Im a mastermind [130.26] 因为我是幕后主使 [130.26] No one wanted to play with me as a little kid [133.76] 小的时候 没有人愿意和我一起玩耍 [133.76] So Ive been scheming like a criminal ever since [137.55] 从那以后 我就像个罪犯一样攻于心计 [137.55] To make them love me and make it seem effortless [141.77] 让大家爱上我 仿佛一切都毫不费力 [141.77] This is the first time Ive felt the need to confess [144.92] 这是第一次我觉得自己需要坦白 [144.92] And I swear Im only cryptic and Machiavellian cause I care [153.15] 我发誓我只是神秘莫测又狡猾多端而已 因为我非常在乎 [153.15] So I told you none of it was accidental [155.35] 所以我告诉你一切并非偶然 [155.35] And the first night that you saw me nothing was gonna stop me [159.89] 在你与我初见的那天晚上 这世上没有什么能阻止我 [159.89] I laid the groundwork and then saw a wide smirk [163.62] 我事先做好准备 然后我看到 [163.62] On your face you knew the entire time [166.52] 你露出灿烂的笑容 其实从始至终你都心知肚明 [166.52] You knew that Im a mastermind [171.20999] 你知道我是幕后主使 [171.20999] And now youre mine [174.41] 现在你非我莫属 [174.41] Yeah all you did was smile [178.31] 你只会开怀大笑 [178.31] Cause Im a mastermind [183.031] 因为我是幕后主使