[0.63] Closer (Tokyo Remix) - 新田真剑佑/The Chainsmokers [10.84] [10.84] Hey [12.58] [12.58] 会う前は平気だったのに [15.22] 在遇见你以前 我一切都好 [15.22] ヤバいくらいに飲んでるし [17.58] 我喝得有些不省人事 [17.58] でもOK [20.98] 但我其实也还好 [20.98] Hey [22.76] [22.76] 二度と会いたくないやつらに [25.83] 对再也不想见到的那些人 [25.83] 君は久しぶりって [31.89] 你却对他们说了句好久不见 [31.89] 傷つけた your heart [33.61] 我知道 我伤了你的心 [33.61] さびた車で街へ出た [37.23] 开着辆老爷车 驶向一座陌生的城市 [37.23] 4 years no calls [38.69] 一别四年 杳无音讯 [38.69] 綺麗だね 君とhotel bar [40.99] 和你同在酒吧区 你又变得更漂亮了 [40.99] And I I I cant stop [45.93] 我情不自禁 [45.93] No I I I cant stop [51.01] 不 我情不自禁走向你 [51.01] So baby pull me closer [53.18] 亲爱的 让我更靠近你些吧 [53.18] きっと誰かのRover [55.7] 在某人的路虎后座上 [55.7] 後部座席で肩のtatooを噛んだ [60.77] 我的舌尖滑过你肩上的纹身 [60.77] ふれた指先から蘇る記憶 [65.82] 触碰的指尖让那些回忆复苏 [65.82] まるで昨日のようさ [68.33] 一切都仿佛昨日一般清晰 [68.33] We aint ever getting older [78.43] 我们永远正青春 [78.43] We aint ever getting older [88.58] 我们永远正青春 [88.58] We aint ever getting older [91.93] 我们永远正青春 [91.93] You look as good as the day I met you [96.240005] 你还保持着过去我遇见你时的那般美好 [96.240005] I forget just why I left you I was insane [101.8] 忘了为何离开你 也许是一时头脑发热 [101.8] Stay and play that Blink 182 song [106.259995] 循环播放Blink-182的歌 [106.259995] That we beat to death in Tucson okay [112.71] 我们随着Tucson的旋律摇摆 [112.71] I know it breaks your heart [114.46] 我知道 我伤了你的心 [114.46] Moved to the city in a broke down car [116.630005] 开着辆老爷车 驶向一座陌生的城市 [116.630005] And four years no calls [119.45] 一去四年 杳无音讯 [119.45] Now Im lookin pretty in a hotel bar [121.76] 此刻坐在吧台的我是那么惊艳 [121.76] And I I I cant stop [126.83] 我情不自禁 [126.83] No I I I cant stop [131.8] 不 我情不自禁走向你 [131.8] So baby pull me closer [133.97] 亲爱的 让我更靠近你些吧 [133.97] In the backseat of your Rover [136.64] 在你的车后座 [136.64] That I know you cant afford [139.09] 在这辆永远付不起的路虎车上 [139.09] Bite that tattoo on your shoulder [141.61] 我的舌尖滑过你肩上的纹身 [141.61] Pull the sheets right off the corner [144.09] 将床单扔在一旁 [144.09] Of the mattress that you stole [146.67] 我们躺在舒适的床垫上 [146.67] From your roommate back in Boulder [149.17] 那张你从波兰的室友那盗来的床垫 [149.17] We aint ever getting older [159.32] 我们永远正青春 [159.32] We aint ever getting older [169.38] 我们永远正青春 [169.38] We aint ever getting older [172.26] 我们永远正青春 [172.26] So baby pull me closer [174.5] 亲爱的 让我更靠近你些吧 [174.5] In the backseat of your Rover [177.08] 在你的车后座 [177.08] That I know you cant afford [179.54001] 在这辆永远付不起的路虎车上 [179.54001] Bite that tattoo on your shoulder [182.09] 我的舌尖滑过你肩上的纹身 [182.09] Pull the sheets right off the corner [184.55] 将床单扔在一旁 [184.55] Of the mattress that you stole [187.08] 我们躺在舒适的床垫上 [187.08] From your roommate back in Boulder [189.66] 那张你从波兰的室友那盗来的床垫 [189.66] We aint ever getting older [192.16] 我们永远正青春 [192.16] We aint ever getting older [194.53] 我们永远正青春 [194.53] No we aint ever getting older [197.26] 我们永远正青春 [197.26] We aint ever getting older [199.66] 我们永远正青春 [199.66] No we aint ever getting older [202.29001] 我们永远正青春 [202.29001] We aint ever getting older [204.74] 我们永远正青春 [204.74] We aint ever getting older [207.3] 我们永远正青春 [207.3] We aint ever getting older [209.69] 我们永远正青春 [209.69] No we aint ever getting older [219.83] 我们永远正青春 [219.83] We aint ever getting older [229.73] 我们永远正青春 [229.73] No we aint ever getting older [234.073] 我们永远正青春