[0.0] Over Each Other (A Cappella) - Linkin Park [0.19] TME享有本翻译作品的著作权 [0.19] Lyrics by:Jon Green/Linkin Park/Matias Mora [0.42] [0.42] Produced by:Mike Shinoda [0.52] [0.52] This is the letter that I I didnt write [6.9] 这封信并非出自我之手 [6.9] Looking for color in the black and white [12.88] 在黑白世界里寻觅绚烂的色彩 [12.88] Skyscrapers we created on shaky ground [19.28] 我们建造的摩天大楼摇摇欲坠 [19.28] And Im trying to find my patience [23.74] 我试着找回我的耐心 [23.74] But you wont let me breathe [27.02] 但你不会让我畅快呼吸 [27.02] And Im not ever right [30.32] 而我永远都不对 [30.32] All we are is talking [33.66] 我们只是相互打断 [33.66] Over each other [36.67] 试图说服对方 [36.67] Theres nothing underneath [40.01] 内心深处并没有隐瞒任何秘密 [40.01] Its all a waste of time [43.33] 一切只是在浪费时间 [43.33] All we are is talking [46.62] 我们只是相互打断 [46.62] Over each other [48.08] 试图说服对方 [48.08] Over each other [49.96] 试图说服对方 [49.96] Over each other [52.31] 试图说服对方 [52.31] Reaching for satellites but all along [58.83] 四处寻找卫星 可是一直以来 [58.83] Under your breath youre saying that I was wrong oh [64.69] 你低声呢喃着我大错特错 [64.69] The skyscrapers we created are coming down [71.16] 我们建造的摩天大楼轰然崩塌 [71.16] And free falling to the pavement [75.57] 直接坠落在人行道上 [75.57] Cause you wont let me breathe [78.91] 因为你不会让我畅快呼吸 [78.91] And Im not ever right [82.24] 而我永远都不对 [82.24] All we are is talking [85.5] 我们只是相互打断 [85.5] Over each other [87.44] 试图说服对方 [87.44] Over each other [88.55] 试图说服对方 [88.55] Theres nothing underneath [91.92] 内心深处并没有隐瞒任何秘密 [91.92] Its all a waste of time [95.259995] 一切只是在浪费时间 [95.259995] All we are is talking [98.55] 我们只是相互打断 [98.55] Over each other [101.08] 试图说服对方 [101.08] Oh [104.54] [104.54] Are we over each other? [107.16] 我们是否忘记彼此 [107.16] Oh [110.94] [110.94] Are we over each other? [113.85] 我们是否忘记彼此 [113.85] Oh [117.9] [117.9] I cant go to sleep [121.08] 我无法入睡 [121.08] I lie awake at night [124.33] 我辗转反侧 彻夜无眠 [124.33] Im so tired of talking [127.77] 我厌倦了相互打断 [127.77] Over each other [129.48] 试图说服对方 [129.48] Over each other [130.84] 试图说服对方 [130.84] So say whats underneath [133.98] 所以把藏在心底的话语说出来吧 [133.98] I want to see your side [137.29001] 我想看清你的真实模样 [137.29001] We dont have to be talking [140.64] 我们不必相互打断 [140.64] Over each other [142.37] 试图说服对方 [142.37] Over each other [143.87] 试图说服对方 [143.87] Over each other [147.22] 试图说服对方 [147.22] Over each other [150.20999] 试图说服对方 [150.20999] Over each other [156.89] 试图说服对方 [156.89] Over each other [161.089] 试图说服对方