[00:00.00]Nobody Knows - milet (ミレイ) [00:01.00]TME享有本翻译作品的著作权 [00:01.00]词:milet [00:02.00] [00:02.00]曲:milet/TomoLow [00:03.00] [00:03.00]编曲:TomoLow [00:04.00] [00:04.00]制作人:TomoLow [00:15.00] [00:15.00]Take me there [00:17.00]带我去往远方 [00:17.00]I dont know where is here [00:20.00]我并不知道自己身在何处 [00:20.00]I shouldnt ask to stay [00:24.00]我不该奢求能留存于此 [00:24.00]乗り過ごしたらI lost my way [00:27.00]坐过站之后发现自己迷失了方向 [00:27.00]頭じゃわかっていた [00:31.00]理智上对此十分清楚 [00:31.00](Time flies by) [00:31.00](时光荏苒) [00:31.00]心は黙っていた [00:34.00]心中却保持沉默 [00:34.00](Just let it go) [00:36.00](任其流淌而去) [00:36.00]五感鈍ってく [00:38.00]五感都趋于麻木 [00:38.00]それでもIm not gonna stop [00:41.00]即便如此我也不会停下步伐 [00:41.00]Cause Im still here [00:44.00]因为我仍坚守于此 [00:44.00]I cry eye eye [00:47.00]哪怕泪眼朦胧 [00:47.00]But I stand tall and fight [00:51.00]我依然会昂首挺胸地迎战 [00:51.00]I know what I want [00:57.00]清楚自己的心之所向 [00:57.00]Everything every change [00:59.00]世间万物皆会有所变化 [00:59.00]Its my turn to show now [01:04.00]此刻便轮到我登场展现了 [01:04.00]迷いたい探したい [01:06.00]渴望直面迷茫不懈找寻 [01:06.00]それが答えじゃなくたって [01:12.00]即便那并不是我心中理想的答案 [01:12.00]Dont let my sorrow turn to hate [01:15.00]不要让我心中的悲伤就此化作仇恨 [01:15.00]Ill tell you what will happen next [01:20.00]就让我来亲自揭晓属于未来的篇章吧 [01:20.00]So if its up to me [01:22.00]所以 若一切皆取决于我 [01:22.00]Nobody knows it [01:24.00]那么无人能预判结局 [01:24.00]Nobody knows [01:29.00]任谁都无法知晓 [01:29.00]鳴らしていた行き場を探していた [01:35.00]我一直都在找寻发出呼唤的归所 [01:35.00]いつだって [01:36.00]不论何时 [01:36.00]不確かな音が扉叩いていた [01:42.00]缥缈的回响都会叩响门扉 [01:42.00]曖昧を歌っていたい [01:45.00]渴望歌颂所有的未知 [01:45.00](愛していたい) [01:46.00](渴望用心去爱) [01:46.00]1秒先変わっていたい [01:49.00]渴望改变1秒后的未来 [01:49.00](I still try) [01:51.00](我仍在尝试) [01:51.00]綱渡りの先にはlook how I glow [01:56.00]待到冒险结束之后便看我绚烂盛放 [01:56.00]Cause Im still here [01:59.00]因为我仍坚守于此 [01:59.00]I cry eye eye [02:02.00]哪怕泪眼朦胧 [02:02.00]But I stand tall and fight [02:06.00]我依然会昂首挺胸地迎战 [02:06.00]I know what I want [02:11.00]清楚自己的心之所向 [02:11.00]Everything every change [02:14.00]世间万物皆会有所变化 [02:14.00]Its my turn to show now [02:18.00]此刻便轮到我登场展现了 [02:18.00]迷いたい探したい [02:21.00]渴望直面迷茫不懈找寻 [02:21.00]それが答えじゃなくたって [02:26.00]即便那并不是我心中理想的答案 [02:26.00]If Im in the darkness [02:28.00]哪怕我深陷黑暗之中 [02:28.00]But its not that bad boy [02:31.00]其实一切也没有那么糟糕 [02:31.00]I become a light in me [02:34.00]我将成为自己心中的光 [02:34.00]I havent seen yet the worst or best of me [02:37.00]我尚未见识过自己最好或是最糟的一面 [02:37.00]So I gotta find my own way [02:43.00]所以我必须找寻属于自己的路 [02:43.00]もう戻らない忘れない [02:46.00]不会再回头也不会将其遗忘 [02:46.00]どんな昨日にいたって [02:50.00]不论我曾经历了怎样的过往 [02:50.00]迷いたい探したい [02:53.00]渴望直面迷茫不懈找寻 [02:53.00]それが答えじゃなくたって [02:58.00]即便那并不是我心中理想的答案 [02:58.00]Everything every change [03:00.00]世间万物皆会有所变化 [03:00.00]Its my turn to show now [03:05.00]此刻便轮到我登场展现了 [03:05.00]変わりたい?変われない? [03:07.00]渴望做出改变?难以有所改变? [03:07.00]誰もわかんないso try me [03:13.00]无人知晓 所以尽管试炼我吧 [03:13.00]Dont let my sorrow turn to hate [03:16.00]不要让我心中的悲伤就此化作仇恨 [03:16.00]Ill tell you what will happen next [03:21.00]就让我来亲自揭晓属于未来的篇章吧 [03:21.00]So if its up to me [03:23.00]所以 若一切皆取决于我 [03:23.00]Nobody knows it [03:25.00]那么无人能预判结局 [03:25.00]Nobody knows [03:30.00]任谁都无法知晓